Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:42

Context
NETBible

Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. 1 

NIV ©

biblegateway Lev 25:42

Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.

NASB ©

biblegateway Lev 25:42

‘For they are My servants whom I brought out from the land of Egypt; they are not to be sold in a slave sale.

NLT ©

biblegateway Lev 25:42

The people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, so they must never be sold as slaves.

MSG ©

biblegateway Lev 25:42

Because the People of Israel are my servants whom I brought out of Egypt, they must never be sold as slaves.

BBE ©

SABDAweb Lev 25:42

For they are my servants whom I took out from the land of Egypt; they may not become the property of another.

NRSV ©

bibleoremus Lev 25:42

For they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves are sold.

NKJV ©

biblegateway Lev 25:42

‘For they are My servants, whom I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves.

[+] More English

KJV
For they [are] my servants
<05650>_,
which I brought forth
<03318> (8689)
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_:
they shall not be sold
<04376> (8735)
as
<04466>
bondmen
<05650>_.
{as...: Heb. with the sale of a bondman}
NASB ©

biblegateway Lev 25:42

'For they are My servants
<05650>
whom
<0834>
I brought
<03318>
out from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
; they are not to be sold
<04376>
in a slave
<05650>
sale
<04466>
.
LXXM
dioti
<1360
CONJ
oiketai
<3610
N-NPM
mou
<1473
P-GS
eisin
<1510
V-PAI-3P
outoi
<3778
D-NPM
ouv
<3739
R-APM
exhgagon
<1806
V-AAI-1S
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
ou
<3364
ADV
prayhsetai
<4097
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
prasei {N-DSF} oiketou
<3610
N-GSM
NET [draft] ITL
Since
<03588>
they
<01992>
are my servants
<05650>
whom
<0834>
I brought out
<03318>
from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, they must not
<03808>
be sold
<04376>
in a slave
<05650>
sale
<04466>
.
HEBREW
dbe
<05650>
trkmm
<04466>
wrkmy
<04376>
al
<03808>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mta
<0853>
ytauwh
<03318>
rsa
<0834>
Mh
<01992>
ydbe
<05650>
yk (25:42)
<03588>

NETBible

Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. 1 

NET Notes

tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA