Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 26:21

Context
NETBible

“‘If you walk in hostility against me 1  and are not willing to obey me, I will increase your affliction 2  seven times according to your sins.

NIV ©

biblegateway Lev 26:21

"‘If you remain hostile towards me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve.

NASB ©

biblegateway Lev 26:21

‘If then, you act with hostility against Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times according to your sins.

NLT ©

biblegateway Lev 26:21

"If even then you remain hostile toward me and refuse to obey, I will inflict you with seven more disasters for your sins.

MSG ©

biblegateway Lev 26:21

"If you defy me and refuse to listen, your punishment will be seven times more than your sins:

BBE ©

SABDAweb Lev 26:21

And if you still go against me and will not give ear to me, I will put seven times more punishments on you because of your sins.

NRSV ©

bibleoremus Lev 26:21

If you continue hostile to me, and will not obey me, I will continue to plague you sevenfold for your sins.

NKJV ©

biblegateway Lev 26:21

‘Then, if you walk contrary to Me, and are not willing to obey Me, I will bring on you seven times more plagues, according to your sins.

[+] More English

KJV
And if ye walk
<03212> (8799)
contrary
<07147>
unto me, and will
<014> (8799)
not hearken
<08085> (8800)
unto me; I will bring
<03254> (0)
seven times
<07651>
more
<03254> (8804)
plagues
<04347>
upon you according to your sins
<02403>_.
{contrary...: or, at all adventures with me}
NASB ©

biblegateway Lev 26:21

'If
<0518>
then, you act
<01980>
with hostility
<07147>
against
<05973>
Me and are unwilling
<03808>
<14> to obey
<08085>
Me, I will increase
<03254>
the plague
<04347>
on you seven
<07651>
times
<07651>
according to your sins
<02403>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
CONJ
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
poreuhsye
<4198
V-PMS-2P
plagioi {A-NPM} kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
boulhsye
<1014
V-PMS-2P
upakouein
<5219
V-PAN
mou
<1473
P-GS
prosyhsw
<4369
V-FAI-1S
umin
<4771
P-DP
plhgav
<4127
N-APF
epta
<2033
N-NUI
kata
<2596
PREP
tav
<3588
T-APF
amartiav
<266
N-APF
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
“‘If
<0518>
you walk
<01980>
in hostility
<07147>
against
<05973>
me and are not
<03808>
willing
<014>
to obey
<08085>
me, I will increase
<03254>
your affliction
<04347>
seven times
<07651>
according
<05921>
to your sins
<02403>
.
HEBREW
Mkytajxk
<02403>
ebs
<07651>
hkm
<04347>
Mkyle
<05921>
ytpoyw
<03254>
yl
<0>
emsl
<08085>
wbat
<014>
alw
<03808>
yrq
<07147>
yme
<05973>
wklt
<01980>
Maw (26:21)
<0518>

NETBible

“‘If you walk in hostility against me 1  and are not willing to obey me, I will increase your affliction 2  seven times according to your sins.

NET Notes

tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.

tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA