Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:16

Context
NETBible

Others, to test 1  him, 2  began asking for 3  a sign 4  from heaven.

NIV ©

biblegateway Luk 11:16

Others tested him by asking for a sign from heaven.

NASB ©

biblegateway Luk 11:16

Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.

NLT ©

biblegateway Luk 11:16

Trying to test Jesus, others asked for a miraculous sign from heaven to see if he was from God.

MSG ©

biblegateway Luk 11:16

Others were skeptical, waiting around for him to prove himself with a spectacular miracle.

BBE ©

SABDAweb Luk 11:16

And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:16

Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven.

NKJV ©

biblegateway Luk 11:16

Others, testing Him , sought from Him a sign from heaven.

[+] More English

KJV
And
<1161>
others
<2087>_,
tempting
<3985> (5723)
[him], sought
<2212> (5707)
of
<3844>
him
<846>
a sign
<4592>
from
<1537>
heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway Luk 11:16

Others
<2087>
, to test
<3985>
Him, were demanding
<2212>
of Him a sign
<4592>
from heaven
<3772>
.
NET [draft] ITL
Others
<2087>
, to test
<3985>
him
<846>
, began asking for
<2212>
a sign
<4592>
from
<1537>
heaven
<3772>
.
GREEK
eteroi
<2087>
A-NPM
de
<1161>
CONJ
peirazontev
<3985> (5723)
V-PAP-NPM
shmeion
<4592>
N-ASN
ex
<1537>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
ezhtoun
<2212> (5707)
V-IAI-3P
par
<3844>
PREP
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Others, to test 1  him, 2  began asking for 3  a sign 4  from heaven.

NET Notes

tn Grk “testing”; the participle is taken as indicating the purpose of the demand.

tn The pronoun “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “seeking from him.” The imperfect ἐζήτουν (ezhtoun) is taken ingressively. It is also possible to regard it as iterative (“kept on asking”).

sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA