Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:38

Context
NETBible

The 1  Pharisee was astonished when he saw that Jesus 2  did not first wash his hands 3  before the meal.

NIV ©

biblegateway Luk 11:38

But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.

NASB ©

biblegateway Luk 11:38

When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal.

NLT ©

biblegateway Luk 11:38

His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the ceremonial washing required by Jewish custom.

MSG ©

biblegateway Luk 11:38

The Pharisee was shocked and somewhat offended when he saw that Jesus didn't wash up before the meal.

BBE ©

SABDAweb Luk 11:38

And when the Pharisee saw it, he was surprised because he came to the meal without first washing himself.

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:38

The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.

NKJV ©

biblegateway Luk 11:38

When the Pharisee saw it , he marveled that He had not first washed before dinner.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when the Pharisee
<5330>
saw
<1492> (5631)
[it], he marvelled
<2296> (5656)
that
<3754>
he had
<907> (0)
not
<3756>
first
<4412>
washed
<907> (5681)
before
<4253>
dinner
<712>_.
NASB ©

biblegateway Luk 11:38

When the Pharisee
<5330>
saw
<3708>
it, he was surprised
<2296>
that He had not first
<4413>
ceremonially
<907>
washed
<907>
before
<4253>
the meal
<712>
.
NET [draft] ITL
The Pharisee
<5330>
was astonished
<2296>
when
<1492>
he saw
<1492>
that
<3754>
Jesus did
<907>
not
<3756>
first
<4412>
wash
<907>
his hands
<907>
before
<4253>
the meal
<712>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
farisaiov
<5330>
N-NSM
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
eyaumasen
<2296> (5656)
V-AAI-3S
oti
<3754>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
prwton
<4412>
ADV
ebaptisyh
<907> (5681)
V-API-3S
pro
<4253>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
aristou
<712>
N-GSN

NETBible

The 1  Pharisee was astonished when he saw that Jesus 2  did not first wash his hands 3  before the meal.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The words “his hands” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

sn Washing before meals was a cultural practice that was described in the OT, but not prescribed there (Gen 18:4; Judg 19:21). It was apparently related to concern about contracting ceremonial uncleanness (Lev 11:31-38; t. Demai 2.11-12).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA