Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 12:30

Context
NETBible

For all the nations of the world pursue 1  these things, and your Father knows that you need them.

NIV ©

biblegateway Luk 12:30

For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.

NASB ©

biblegateway Luk 12:30

"For all these things the nations of the world eagerly seek; but your Father knows that you need these things.

NLT ©

biblegateway Luk 12:30

These things dominate the thoughts of most people, but your Father already knows your needs.

MSG ©

biblegateway Luk 12:30

People who don't know God and the way he works fuss over these things, but you know both God and how he works.

BBE ©

SABDAweb Luk 12:30

For the nations of the world go in search of all these things: but your Father has knowledge that you have need of them.

NRSV ©

bibleoremus Luk 12:30

For it is the nations of the world that strive after all these things, and your Father knows that you need them.

NKJV ©

biblegateway Luk 12:30

"For all these things the nations of the world seek after, and your Father knows that you need these things.

[+] More English

KJV
For
<1063>
all
<3956>
these things
<5023>
do
<1934> (0)
the nations
<1484>
of the world
<2889>
seek after
<1934> (5719)_:
and
<1161>
your
<5216>
Father
<3962>
knoweth
<1492> (5758)
that
<3754>
ye have need
<5535> (5719)
of these things
<5130>_.
NASB ©

biblegateway Luk 12:30

"For all
<3956>
these
<3778>
things
<3778>
the nations
<1484>
of the world
<2889>
eagerly
<1934>
seek
<1934>
; but your Father
<3962>
knows
<3609>
that you need
<5535>
these
<3778>
things
<3778>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
all
<3956>
the nations
<1484>
of the world
<2889>
pursue
<1934>
these things
<5023>
, and
<1161>
your
<5216>
Father
<3962>
knows
<1492>
that
<3754>
you need
<5535>
them
<5130>
.
GREEK
tauta
<5023>
D-APN
gar
<1063>
CONJ
panta
<3956>
A-NPN
ta
<3588>
T-NPN
eynh
<1484>
N-NPN
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
epizhtousin
<1934> (5719)
V-PAI-3P
umwn
<5216>
P-2GP
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
oiden
<1492> (5758)
V-RAI-3S
oti
<3754>
CONJ
crhzete
<5535> (5719)
V-PAI-2P
toutwn
<5130>
D-GPN

NETBible

For all the nations of the world pursue 1  these things, and your Father knows that you need them.

NET Notes

tn Grk “seek.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA