Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:44

Context
NETBible

They will demolish you 1  – you and your children within your walls 2  – and they will not leave within you one stone 3  on top of another, 4  because you did not recognize the time of your visitation from God.” 5 

NIV ©

biblegateway Luk 19:44

They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognise the time of God’s coming to you."

NASB ©

biblegateway Luk 19:44

and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation."

NLT ©

biblegateway Luk 19:44

They will crush you to the ground, and your children with you. Your enemies will not leave a single stone in place, because you have rejected the opportunity God offered you."

MSG ©

biblegateway Luk 19:44

They'll smash you and your babies on the pavement. Not one stone will be left intact. All this because you didn't recognize and welcome God's personal visit."

BBE ©

SABDAweb Luk 19:44

And will make you level with the earth, and your children with you; and there will not be one stone resting on another in you, because you did not see that it was your day of mercy.

NRSV ©

bibleoremus Luk 19:44

They will crush you to the ground, you and your children within you, and they will not leave within you one stone upon another; because you did not recognize the time of your visitation from God."

NKJV ©

biblegateway Luk 19:44

"and level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation."

[+] More English

KJV
And
<2532>
shall lay
<1474> (0)
thee
<4571>
even with the ground
<1474> (5692)_,
and
<2532>
thy
<4675>
children
<5043>
within
<1722>
thee
<4671>_;
and
<2532>
they shall
<863> (0)
not
<3756>
leave
<863> (5692)
in
<1722>
thee
<4671>
one stone
<3037>
upon
<1909>
another
<3037>_;
because
<473> <3739>
thou knewest
<1097> (5627)
not
<3756>
the time
<2540>
of thy
<4675>
visitation
<1984>_.
NASB ©

biblegateway Luk 19:44

and they will level
<1474>
you to the ground
<1474>
and your children
<5043>
within
<1722>
you, and they will not leave
<863>
in you one stone
<3037>
upon another
<3037>
, because
<473>
<3739> you did not recognize
<1097>
the time
<2540>
of your visitation
<1984>
."
NET [draft] ITL
They will demolish
<1474>
you
<4571>
– you and
<2532>
your
<4675>
children
<5043>
within your walls– and
<2532>
they will
<863>
not
<3756>
leave
<863>
within you one stone
<3037>
on top
<1909>
of another
<3037>
, because
<473>
you did
<1097>
not
<3756>
recognize
<1097>
the time
<2540>
of your
<4675>
visitation
<1984>
from God.”
GREEK
kai edafiousin kai ta tekna sou en soi kai ouk afhsousin epi liyon en soi any wn ouk egnwv kairon thv episkophv sou

NETBible

They will demolish you 1  – you and your children within your walls 2  – and they will not leave within you one stone 3  on top of another, 4  because you did not recognize the time of your visitation from God.” 5 

NET Notes

tn Grk “They will raze you to the ground.”

sn The singular pronoun you refers to the city of Jerusalem personified.

tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.

sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.

tn Grk “leave stone on stone.”

tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.

sn You did not recognize the time of your visitation refers to the time God came to visit them. They had missed the Messiah; see Luke 1:68-79.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA