Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:14

Context
NETBible

But his citizens 1  hated 2  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 3  to be king 4  over us!’

NIV ©

biblegateway Luk 19:14

"But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’

NASB ©

biblegateway Luk 19:14

"But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’

NLT ©

biblegateway Luk 19:14

But his people hated him and sent a delegation after him to say they did not want him to be their king.

MSG ©

biblegateway Luk 19:14

"But the citizens there hated him. So they sent a commission with a signed petition to oppose his rule: 'We don't want this man to rule us.'

BBE ©

SABDAweb Luk 19:14

But his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.

NRSV ©

bibleoremus Luk 19:14

But the citizens of his country hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to rule over us.’

NKJV ©

biblegateway Luk 19:14

"But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, ‘We will not have this man to reign over us.’

[+] More English

KJV
But
<1161>
his
<846>
citizens
<4177>
hated
<3404> (5707)
him
<846>_,
and
<2532>
sent
<649> (5656)
a message
<4242>
after
<3694>
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
We will
<2309> (0)
not
<3756>
have
<2309> (5719)
this
<5126>
[man] to reign
<936> (5658)
over
<1909>
us
<2248>_.
NASB ©

biblegateway Luk 19:14

"But his citizens
<4177>
hated
<3404>
him and sent
<649>
a delegation
<4242>
after
<3694>
him, saying
<3004>
, 'We do not want
<2309>
this
<3778>
man
<3778>
to reign
<936>
over
<1909>
us.'
NET [draft] ITL
But
<1161>
his
<846>
citizens
<4177>
hated
<3404>
him
<846>
and
<2532>
sent
<649>
a delegation
<4242>
after
<3694>
him
<846>
, saying
<3004>
, ‘We do
<2309>
not
<3756>
want
<2309>
this man
<5126>
to be king
<936>
over
<1909>
us
<2248>
!’
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
politai
<4177>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
emisoun
<3404> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
apesteilan
<649> (5656)
V-AAI-3P
presbeian
<4242>
N-ASF
opisw
<3694>
ADV
autou
<846>
P-GSM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
ou
<3756>
PRT-N
yelomen
<2309> (5719)
V-PAI-1P
touton
<5126>
D-ASM
basileusai
<936> (5658)
V-AAN
ef
<1909>
PREP
hmav
<2248>
P-1AP

NETBible

But his citizens 1  hated 2  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 3  to be king 4  over us!’

NET Notes

tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

tn Or “to rule.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA