Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:41

Context
NETBible

Now 1  when Jesus 2  approached 3  and saw the city, he wept over it,

NIV ©

biblegateway Luk 19:41

As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it

NASB ©

biblegateway Luk 19:41

When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it,

NLT ©

biblegateway Luk 19:41

But as they came closer to Jerusalem and Jesus saw the city ahead, he began to cry.

MSG ©

biblegateway Luk 19:41

When the city came into view, he wept over it.

BBE ©

SABDAweb Luk 19:41

And when he got near and saw the town, he was overcome with weeping for it,

NRSV ©

bibleoremus Luk 19:41

As he came near and saw the city, he wept over it,

NKJV ©

biblegateway Luk 19:41

Now as He drew near, He saw the city and wept over it,

[+] More English

KJV
And
<2532>
when
<5613>
he was come near
<1448> (5656)_,
he beheld
<1492> (5631)
the city
<4172>_,
and wept
<2799> (5656)
over
<1909>
it
<846>_,
NASB ©

biblegateway Luk 19:41

When
<5613>
He approached
<1448>
Jerusalem, He saw
<3708>
the city
<4172>
and wept
<2799>
over
<1909>
it,
NET [draft] ITL
Now
<2532>
when
<5613>
Jesus approached
<1448>
and saw
<1492>
the city
<4172>
, he wept
<2799>
over
<1909>
it
<846>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
wv
<5613>
ADV
hggisen
<1448> (5656)
V-AAI-3S
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
eklausen
<2799> (5656)
V-AAI-3S
ep
<1909>
PREP
authn
<846>
P-ASF

NETBible

Now 1  when Jesus 2  approached 3  and saw the city, he wept over it,

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “he.”

sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA