Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:26

Context
NETBible

So 1  they sailed over to the region of the Gerasenes, 2  which is opposite 3  Galilee.

NIV ©

biblegateway Luk 8:26

They sailed to the region of the Gerasenes, which is across the lake from Galilee.

NASB ©

biblegateway Luk 8:26

Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

NLT ©

biblegateway Luk 8:26

So they arrived in the land of the Gerasenes, across the lake from Galilee.

MSG ©

biblegateway Luk 8:26

They sailed on to the country of the Gerasenes, directly opposite Galilee.

BBE ©

SABDAweb Luk 8:26

And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

NRSV ©

bibleoremus Luk 8:26

Then they arrived at the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.

NKJV ©

biblegateway Luk 8:26

Then they sailed to the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they arrived
<2668> (5656)
at
<1519>
the country
<5561>
of the Gadarenes
<1046>_,
which
<3748>
is
<2076> (5748)
over against
<495>
Galilee
<1056>_.
NASB ©

biblegateway Luk 8:26

Then
<2532>
they sailed
<2668>
to the country
<5561>
of the Gerasenes
<1086>
, which
<3748>
is opposite
<495>
Galilee
<1056>
.
NET [draft] ITL
So
<2532>
they sailed over
<2668>
to
<1519>
the region
<5561>
of the Gerasenes
<1046>
, which
<3748>
is
<1510>
opposite
<495>
Galilee
<1056>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
katepleusan
<2668> (5656)
V-AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
cwran
<5561>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPM
gerashnwn
<1046>
N-GPM
htiv
<3748>
R-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
antipera
<495>
ADV
thv
<3588>
T-GSF
galilaiav
<1056>
N-GSF

NETBible

So 1  they sailed over to the region of the Gerasenes, 2  which is opposite 3  Galilee.

NET Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.

tc The textual tradition here is quite complicated. Most mss, especially later ones (A W Ψ Ë13 Ï sy), read “Gadarenes,” which is the better reading in Matt 8:28. Some mss (א L Θ Ξ Ë1 33 579 700* 1241 pc) have “Gergesenes.” But early and important representatives of the Alexandrian and Western texttypes (Ì75 B D latt) have “Gerasenes,” the reading followed in the translation. The difference between Matthew and Luke may well have to do with uses of variant regional terms.

sn The region of the Gerasenes would be in Gentile territory on the (south)eastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Matthew 8:28 records this miracle as occurring “in the region of the Gadarenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore – the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.

sn That is, across the Sea of Galilee from Galilee.




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA