Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 12:13

Context
NETBible

Then 1  they sent some of the Pharisees 2  and Herodians 3  to trap him with his own words. 4 

NIV ©

biblegateway Mar 12:13

Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words.

NASB ©

biblegateway Mar 12:13

Then they *sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.

NLT ©

biblegateway Mar 12:13

The leaders sent some Pharisees and supporters of Herod to try to trap Jesus into saying something for which he could be arrested.

MSG ©

biblegateway Mar 12:13

They sent some Pharisees and followers of Herod to bait him, hoping to catch him saying something incriminating.

BBE ©

SABDAweb Mar 12:13

Then they sent to him certain of the Pharisees and the Herodians, so that they might make use of his words to take him by a trick.

NRSV ©

bibleoremus Mar 12:13

Then they sent to him some Pharisees and some Herodians to trap him in what he said.

NKJV ©

biblegateway Mar 12:13

Then they sent to Him some of the Pharisees and the Herodians, to catch Him in His words.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they send
<649> (5719)
unto
<4314>
him
<846>
certain
<5100>
of the Pharisees
<5330>
and
<2532>
of the Herodians
<2265>_,
to
<2443>
catch
<64> (5661)
him
<846>
in [his] words
<3056>_.
NASB ©

biblegateway Mar 12:13

Then
<2532>
they *sent
<649>
some
<5100>
of the Pharisees
<5330>
and Herodians
<2265>
to Him in order
<2443>
to trap
<64>
Him in a statement
<3056>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
they sent
<649>
some
<5100>
of the Pharisees
<5330>
and
<2532>
Herodians
<2265>
to
<2443>
trap
<64>
him
<846>
with his own words
<3056>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apostellousin
<649> (5719)
V-PAI-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
tinav
<5100>
X-APM
twn
<3588>
T-GPM
farisaiwn
<5330>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
hrwdianwn
<2265>
N-GPM
ina
<2443>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
agreuswsin
<64> (5661)
V-AAS-3P
logw
<3056>
N-DSM

NETBible

Then 1  they sent some of the Pharisees 2  and Herodians 3  to trap him with his own words. 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn See the note on Pharisees in 2:16.

sn Pharisees and Herodians made a very interesting alliance. W. W. Wessel (“Mark,” EBC 8:733) comments: “The Herodians were as obnoxious to the Pharisees on political grounds as the Sadducees were on theological grounds. Yet the two groups united in their opposition to Jesus. Collaboration in wickedness, as well as goodness, has great power. Their purpose was to trip Jesus up in his words so that he would lose the support of the people, leaving the way open for them to destroy him.” See also the note on “Herodians” in Mark 3:6.

tn Grk “trap him in word.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA