Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:54

Context
NETBible

And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He 1  was sitting with the guards 2  and warming himself by the fire.

NIV ©

biblegateway Mar 14:54

Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.

NASB ©

biblegateway Mar 14:54

Peter had followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the officers and warming himself at the fire.

NLT ©

biblegateway Mar 14:54

Meanwhile, Peter followed far behind and then slipped inside the gates of the high priest’s courtyard. For a while he sat with the guards, warming himself by the fire.

MSG ©

biblegateway Mar 14:54

Peter followed at a safe distance until they got to the Chief Priest's courtyard, where he mingled with the servants and warmed himself at the fire.

BBE ©

SABDAweb Mar 14:54

And Peter had come after him at a distance, even into the house of the high priest; and he was seated with the captains, warming himself in the light of the fire.

NRSV ©

bibleoremus Mar 14:54

Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the guards, warming himself at the fire.

NKJV ©

biblegateway Mar 14:54

But Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the servants and warmed himself at the fire.

[+] More English

KJV
And
<2532>
Peter
<4074>
followed
<190> (5656)
him
<846>
afar
<3113>
off
<575>_,
even
<2193>
into
<2080> <1519>
the palace
<833>
of the high priest
<749>_:
and
<2532>
he sat
<2258> (5713) <4775> (5740)
with
<3326>
the servants
<5257>_,
and
<2532>
warmed himself
<2328> (5734)
at
<4314>
the fire
<5457>_.
NASB ©

biblegateway Mar 14:54

Peter
<4074>
had followed
<190>
Him at a distance
<3113>
, right
<2193>
into the courtyard
<833>
of the high
<749>
priest
<749>
; and he was sitting
<4775>
with the officers
<5257>
and warming
<2328>
himself at the fire
<5457>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
Peter
<4074>
had followed
<190>
him
<846>
from
<575>
a distance
<3113>
, up
<2080>
to
<1519>
the high priest’s
<749>
courtyard
<833>
. He
<2532>
was
<1510>
sitting
<4775>
with
<3326>
the guards
<5257>
and
<2532>
warming
<2328>
himself by
<4314>
the fire
<5457>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
apo
<575>
PREP
makroyen
<3113>
ADV
hkolouyhsen
<190> (5656)
V-AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
ewv
<2193>
CONJ
esw
<2080>
ADV
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
aulhn
<833>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
arcierewv
<749>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
sugkayhmenov
<4775> (5740)
V-PNP-NSM
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
uphretwn
<5257>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
yermainomenov
<2328> (5734)
V-PMP-NSM
prov
<4314>
PREP
to
<3588>
T-ASN
fwv
<5457>
N-ASN

NETBible

And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He 1  was sitting with the guards 2  and warming himself by the fire.

NET Notes

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA