Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:28

Context
NETBible

for she kept saying, 1  “If only I touch his clothes, I will be healed.” 2 

NIV ©

biblegateway Mar 5:28

because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."

NASB ©

biblegateway Mar 5:28

For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."

NLT ©

biblegateway Mar 5:28

For she thought to herself, "If I can just touch his clothing, I will be healed."

MSG ©

biblegateway Mar 5:28

She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well."

BBE ©

SABDAweb Mar 5:28

For she said, If I may only put my hand on his robe, I will be made well.

NRSV ©

bibleoremus Mar 5:28

for she said, "If I but touch his clothes, I will be made well."

NKJV ©

biblegateway Mar 5:28

For she said, "If only I may touch His clothes, I shall be made well."

[+] More English

KJV
For
<1063>
she said
<3004> (5707)_,
If
<3754> <2579> (0)
I may touch
<680> (5672)
but
<2579>
his
<846>
clothes
<2440>_,
I shall be whole
<4982> (5701)_.
NASB ©

biblegateway Mar 5:28

For she thought
<3004>
, "If
<1437>
I just
<2579>
touch
<681>
His garments
<2440>
, I will get
<4982>
well."
NET [draft] ITL
for
<1063>
she kept saying
<3004>
, “If
<1437>
only
<2579>
I touch
<680>
his
<846>
clothes
<2440>
, I will be healed
<4982>
.”
GREEK
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
gar
<1063>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
ean
<1437>
COND
aqwmai
<680> (5672)
V-AMS-1S
kan
<2579>
COND-C
twn
<3588>
T-GPN
imatiwn
<2440>
N-GPN
autou
<846>
P-GSM
swyhsomai
<4982> (5701)
V-FPI-1S

NETBible

for she kept saying, 1  “If only I touch his clothes, I will be healed.” 2 

NET Notes

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.

tn Grk “saved.”

sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Matt 9:21 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA