Mark 2:2
ContextNETBible | So many gathered that there was no longer any room, not even by 1 the door, and he preached the word to them. |
NIV © biblegateway Mar 2:2 |
So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. |
NASB © biblegateway Mar 2:2 |
And many were gathered together, so that there was no longer room, not even near the door; and He was speaking the word to them. |
NLT © biblegateway Mar 2:2 |
Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there wasn’t room for one more person, not even outside the door. And he preached the word to them. |
MSG © biblegateway Mar 2:2 |
A crowd gathered, jamming the entrance so no one could get in or out. He was teaching the Word. |
BBE © SABDAweb Mar 2:2 |
And a great number had come together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he gave them teaching. |
NRSV © bibleoremus Mar 2:2 |
So many gathered around that there was no longer room for them, not even in front of the door; and he was speaking the word to them. |
NKJV © biblegateway Mar 2:2 |
Immediately many gathered together, so that there was no longer room to receive them , not even near the door. And He preached the word to them. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 2:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai sunhcyhsan wste mhketi cwrein ta prov thn yuran kai elalei ton logon |
NETBible | So many gathered that there was no longer any room, not even by 1 the door, and he preached the word to them. |
NET Notes |
1 tn Some translations (e.g., NIV, NLT) take the preposition πρός (pro"), which indicates proximity, to mean “outside the door.” Others render it as “in front of the door” (TEV, CEV), and still others, “around the door” (NAB). There is some ambiguity inherent in the description here. |