Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 19:22

Context
NETBible

But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich. 1 

NIV ©

biblegateway Mat 19:22

When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.

NASB ©

biblegateway Mat 19:22

But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

NLT ©

biblegateway Mat 19:22

But when the young man heard this, he went sadly away because he had many possessions.

MSG ©

biblegateway Mat 19:22

That was the last thing the young man expected to hear. And so, crestfallen, he walked away. He was holding on tight to a lot of things, and he couldn't bear to let go.

BBE ©

SABDAweb Mat 19:22

But hearing these words the young man went away sorrowing: for he had much property.

NRSV ©

bibleoremus Mat 19:22

When the young man heard this word, he went away grieving, for he had many possessions.

NKJV ©

biblegateway Mat 19:22

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.

[+] More English

KJV
But
<1161>
when the young man
<3495>
heard
<191> (5660)
that saying
<3056>_,
he went away
<565> (5627)
sorrowful
<3076> (5746)_:
for
<1063>
he had
<2192> (5723) <2258> (5713)
great
<4183>
possessions
<2933>_.
NASB ©

biblegateway Mat 19:22

But when the young
<3495>
man
<3495>
heard
<191>
this
<3778>
statement
<3056>
, he went
<565>
away
<565>
grieving
<3076>
; for he was one who owned
<2192>
much
<4183>
property
<2933>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
when
<191>
the young man
<3495>
heard
<191>
this
<5126>
he went away
<565>
sorrowful
<3076>
, for
<1063>
he was
<1510>
very
<4183>
rich
<2192>

<2933>
.
GREEK
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
neaniskov
<3495>
N-NSM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
[touton]
<5126>
D-ASM
aphlyen
<565> (5627)
V-2AAI-3S
lupoumenov
<3076> (5746)
V-PPP-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
gar
<1063>
CONJ
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
kthmata
<2933>
N-APN
polla
<4183>
A-APN

NETBible

But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich. 1 

NET Notes

tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA