Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 20:7

Context
NETBible

They said to him, ‘Because no one hired us.’ He said to them, ‘You go and work in the vineyard too.’

NIV ©

biblegateway Mat 20:7

"‘Because no-one has hired us,’ they answered. "He said to them, ‘You also go and work in my vineyard.’

NASB ©

biblegateway Mat 20:7

"They *said to him, ‘Because no one hired us.’ He *said to them, ‘You go into the vineyard too.’

NLT ©

biblegateway Mat 20:7

"They replied, ‘Because no one hired us.’ "The owner of the estate told them, ‘Then go on out and join the others in my vineyard.’

MSG ©

biblegateway Mat 20:7

'"They said, 'Because no one hired us.' "He told them to go to work in his vineyard.

BBE ©

SABDAweb Mat 20:7

They say to him, Because no man has given us work. He says to them, Go in with the rest, into the vine-garden.

NRSV ©

bibleoremus Mat 20:7

They said to him, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You also go into the vineyard.’

NKJV ©

biblegateway Mat 20:7

"They said to him, ‘Because no one hired us.’ He said to them, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right you will receive.’

[+] More English

KJV
They say
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Because
<3754>
no man
<3762>
hath hired
<3409> (5668)
us
<2248>_.
He saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
Go
<5217> (5720)
ye
<5210>
also
<2532>
into
<1519>
the vineyard
<290>_;
and
<2532>
whatsoever
<3739> <1437>
is
<5600> (5753)
right
<1342>_,
[that] shall ye receive
<2983> (5695)_.
NASB ©

biblegateway Mat 20:7

"They *said
<3004>
to him, 'Because
<3754>
no
<3762>
one
<3762>
hired
<3409>
us.' He *said
<3004>
to them, 'You go
<5217>
into the vineyard
<290>
too
<2532>
.'
NET [draft] ITL
They said
<3004>
to him
<846>
, ‘Because
<3754>
no one
<3762>
hired
<3409>
us
<2248>
.’ He said
<3004>
to them
<846>
, ‘You go
<5217>
and
<2532>
work in
<1519>
the vineyard
<290>
too.’
GREEK
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
autw
<846>
P-DSM
oti
<3754>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
hmav
<2248>
P-1AP
emisywsato
<3409> (5668)
V-AMI-3S
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
upagete
<5217> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ampelwna
<290>
N-ASM




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA