Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 28:16

Context
NETBible

So 1  the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated.

NIV ©

biblegateway Mat 28:16

Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.

NASB ©

biblegateway Mat 28:16

But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.

NLT ©

biblegateway Mat 28:16

Then the eleven disciples left for Galilee, going to the mountain where Jesus had told them to go.

MSG ©

biblegateway Mat 28:16

Meanwhile, the eleven disciples were on their way to Galilee, headed for the mountain Jesus had set for their reunion.

BBE ©

SABDAweb Mat 28:16

But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had given them orders to go.

NRSV ©

bibleoremus Mat 28:16

Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them.

NKJV ©

biblegateway Mat 28:16

Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them.

[+] More English

KJV
Then
<1161>
the eleven
<1733>
disciples
<3101>
went away
<4198> (5675)
into
<1519>
Galilee
<1056>_,
into
<1519>
a mountain
<3735>
where
<3757>
Jesus
<2424>
had appointed
<5021> (5668)
them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mat 28:16

But the eleven
<1733>
disciples
<3101>
proceeded
<4198>
to Galilee
<1056>
, to the mountain
<3735>
which
<3757>
Jesus
<2424>
had designated
<5021>
.
NET [draft] ITL
So
<1161>
the eleven
<1733>
disciples
<3101>
went
<4198>
to
<1519>
Galilee
<1056>
to
<1519>
the mountain
<3735>
Jesus
<2424>
had designated
<5021>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
endeka
<1733>
A-NUI
mayhtai
<3101>
N-NPM
eporeuyhsan
<4198> (5675)
V-AOI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
galilaian
<1056>
N-ASF
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
orov
<3735>
N-ASN
ou
<3757>
ADV
etaxato
<5021> (5668)
V-AMI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM

NETBible

So 1  the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated.

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA