Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 9:32

Context
NETBible

As 1  they were going away, 2  a man who could not talk and was demon-possessed was brought to him.

NIV ©

biblegateway Mat 9:32

While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.

NASB ©

biblegateway Mat 9:32

As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him.

NLT ©

biblegateway Mat 9:32

When they left, some people brought to him a man who couldn’t speak because he was possessed by a demon.

MSG ©

biblegateway Mat 9:32

Right after that, as the blind men were leaving, a man who had been struck speechless by an evil spirit was brought to Jesus.

BBE ©

SABDAweb Mat 9:32

And while they were going away, there came to him a man without the power of talking, and with an evil spirit.

NRSV ©

bibleoremus Mat 9:32

After they had gone away, a demoniac who was mute was brought to him.

NKJV ©

biblegateway Mat 9:32

As they went out, behold, they brought to Him a man, mute and demon–possessed.

[+] More English

KJV
As
<1161>
they
<846>
went out
<1831> (5740)_,
behold
<2400> (5628)_,
they brought
<4374> (5656)
to him
<846>
a dumb
<2974>
man
<444>
possessed with a devil
<1139> (5740)_.
NASB ©

biblegateway Mat 9:32

As they were going
<1831>
out, a mute
<2974>
, demon-possessed
<1139>
man
<444>
was brought
<4374>
to Him.
NET [draft] ITL
As
<1161>
they
<846>
were going away
<1831>
, a man who could not talk
<2974>
and was demon-possessed
<1139>
was brought
<4374>
to him
<846>
.
GREEK
autwn
<846>
P-GPM
de
<1161>
CONJ
exercomenwn
<1831> (5740)
V-PNP-GPM
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
proshnegkan
<4374> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
kwfon
<2974>
A-ASM
daimonizomenon
<1139> (5740)
V-PNP-ASM

NETBible

As 1  they were going away, 2  a man who could not talk and was demon-possessed was brought to him.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “away, behold, they brought a man to him.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA