Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 10:32

Context
NETBible

And if you come with us, it is certain 1  that whatever good things the Lord will favor us with, we will share with you as well.”

NIV ©

biblegateway Num 10:32

If you come with us, we will share with you whatever good things the LORD gives us."

NASB ©

biblegateway Num 10:32

"So it will be, if you go with us, that whatever good the LORD does for us, we will do for you."

NLT ©

biblegateway Num 10:32

Come, be our guide and we will share with you all the good things that the LORD does for us."

MSG ©

biblegateway Num 10:32

If you come with us, we'll make sure that you share in all the good things GOD will do for us."

BBE ©

SABDAweb Num 10:32

And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.

NRSV ©

bibleoremus Num 10:32

Moreover, if you go with us, whatever good the LORD does for us, the same we will do for you."

NKJV ©

biblegateway Num 10:32

"And it shall be, if you go with us––indeed it shall be––that whatever good the LORD will do to us, the same we will do to you."

[+] More English

KJV
And it shall be, if thou go
<03212> (8799)
with us, yea, it shall be, that what goodness
<02896>
the LORD
<03068>
shall do
<03190> (8686)
unto us, the same will we do
<02895> (8689)
unto thee.
NASB ©

biblegateway Num 10:32

"So it will be, if
<03588>
you go
<01980>
with us, that whatever
<0834>
good
<02896>
the LORD
<03068>
does
<03190>
for us, we will do
<03190>
for you."
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ean
<1437
CONJ
poreuyhv
<4198
V-APS-2S
mey
<3326
PREP
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ta
<3588
T-APN
agaya
<18
A-APN
ekeina
<1565
D-APN
osa
<3745
A-APN
ean
<1437
CONJ
agayopoihsh
<15
V-AAS-3S
kuriov
<2962
N-NSM
hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
eu
<2095
ADV
se
<4771
P-AS
poihsomen
<4160
V-FAI-1P
NET [draft] ITL
And if
<03588>
you come
<01980>
with
<05973>
us, it
<01931>
is
<01961>
certain that whatever
<0834>
good
<02896>
things the Lord
<03068>
will favor
<03190>
us with
<05973>
, we will share
<03190>
with you as well.”
HEBREW
Kl
<0>
wnbjhw
<03190>
wnme
<05973>
hwhy
<03068>
byjyy
<03190>
rsa
<0834>
awhh
<01931>
bwjh
<02896>
hyhw
<01961>
wnme
<05973>
Klt
<01980>
yk
<03588>
hyhw (10:32)
<01961>

NETBible

And if you come with us, it is certain 1  that whatever good things the Lord will favor us with, we will share with you as well.”

NET Notes

tn Heb “and it shall be.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA