Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 18:29

Context
NETBible

From all your gifts you must offer up every raised offering due 1  the Lord, from all the best of it, and the holiest part of it.’ 2 

NIV ©

biblegateway Num 18:29

You must present as the LORD’s portion the best and holiest part of everything given to you.’

NASB ©

biblegateway Num 18:29

‘Out of all your gifts you shall present every offering due to the LORD, from all the best of them, the sacred part from them.’

NLT ©

biblegateway Num 18:29

Be sure to set aside the best portions of the gifts given to you as your gifts to the LORD.’

MSG ©

biblegateway Num 18:29

Make sure that GOD's portion is the best and holiest of everything you get.

BBE ©

SABDAweb Num 18:29

From everything given to you, let the best of it, the holy part of it, be offered as a lifted offering to the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Num 18:29

Out of all the gifts to you, you shall set apart every offering due to the LORD; the best of all of them is the part to be consecrated.

NKJV ©

biblegateway Num 18:29

‘Of all your gifts you shall offer up every heave offering due to the LORD, from all the best of them, the consecrated part of them.’

[+] More English

KJV
Out of all your gifts
<04979>
ye shall offer
<07311> (8686)
every heave offering
<08641>
of the LORD
<03068>_,
of all the best
<02459>
thereof, [even] the hallowed part
<04720>
thereof out of it. {best: Heb. fat}
NASB ©

biblegateway Num 18:29

'Out of all
<03605>
your gifts
<04979>
you shall present
<07311>
every
<03605>
offering
<08641>
due to the LORD
<03068>
, from all
<03605>
the best
<02459>
of them, the sacred
<04720>
part
<04720>
from them.'
LXXM
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
domatwn
<1390
N-GPN
umwn
<4771
P-GP
afeleite {V-FAI-2P} afairema {N-ASN} kuriw
<2962
N-DSM
h
<2228
CONJ
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPF
twn
<3588
T-GPF
aparcwn {N-GPF} to
<3588
T-ASN
hgiasmenon
<37
V-RMPAS
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
From all
<03605>
your gifts
<04979>
you must offer
<07311>
up every
<03605>
raised
<08641>
offering due the Lord
<03068>
, from all
<03605>
the best
<02459>
of it, and the holiest part
<04720>
of it.’
HEBREW
wnmm
<04480>
wsdqm
<04720>
ta
<0853>
wblx
<02459>
lkm
<03605>
hwhy
<03068>
tmwrt
<08641>
lk
<03605>
ta
<0853>
wmyrt
<07311>
Mkytntm
<04979>
lkm (18:29)
<03605>

NETBible

From all your gifts you must offer up every raised offering due 1  the Lord, from all the best of it, and the holiest part of it.’ 2 

NET Notes

tn The construction is “every raised offering of the Lord”; the genitive here is probably to be taken as a genitive of worth – the offering that is due the Lord.

tn Or “its hallowed thing.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA