Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 8:14

Context
NETBible

And so 1  you are to separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine.

NIV ©

biblegateway Num 8:14

In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.

NASB ©

biblegateway Num 8:14

"Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.

NLT ©

biblegateway Num 8:14

In this way, you will set the Levites apart from the rest of the people of Israel, and the Levites will belong to me.

MSG ©

biblegateway Num 8:14

This is the procedure for setting apart the Levites from the rest of the People of Israel; the Levites are exclusively for my use.

BBE ©

SABDAweb Num 8:14

So you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.

NRSV ©

bibleoremus Num 8:14

Thus you shall separate the Levites from among the other Israelites, and the Levites shall be mine.

NKJV ©

biblegateway Num 8:14

"Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.

[+] More English

KJV
Thus shalt thou separate
<0914> (8689)
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_:
and the Levites
<03881>
shall be mine.
NASB ©

biblegateway Num 8:14

"Thus you shall separate
<0914>
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and the Levites
<03881>
shall be Mine.
LXXM
kai
<2532
CONJ
diasteleiv {V-FAI-2S} touv
<3588
T-APM
leuitav
<3019
N-APM
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
emoi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
And so you are to separate
<0914>
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the Israelites
<03478>
, and the Levites
<03881>
will be
<01961>
mine.
HEBREW
Mywlh
<03881>
yl
<0>
wyhw
<01961>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtm
<08432>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
tldbhw (8:14)
<0914>

NETBible

And so 1  you are to separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine.

NET Notes

tn The vav (ו) consecutive on the perfect tense not only carries the nuance of instruction forward to this clause, but also marks this clause out as a summary of what has taken place, i.e., by doing all this ritual Moses will have separated the Levites from the people for God’s own possession.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA