Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 10:5

Context
NETBible

The one who gathers crops 1  in the summer is a wise 2  son, but the one who sleeps 3  during the harvest is a son who brings shame to himself. 4 

NIV ©

biblegateway Pro 10:5

He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

NASB ©

biblegateway Pro 10:5

He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.

NLT ©

biblegateway Pro 10:5

A wise youth works hard all summer; a youth who sleeps away the hour of opportunity brings shame.

MSG ©

biblegateway Pro 10:5

Make hay while the sun shines--that's smart; go fishing during harvest--that's stupid.

BBE ©

SABDAweb Pro 10:5

He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.

NRSV ©

bibleoremus Pro 10:5

A child who gathers in summer is prudent, but a child who sleeps in harvest brings shame.

NKJV ©

biblegateway Pro 10:5

He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.

[+] More English

KJV
He that gathereth
<0103> (8802)
in summer
<07019>
[is] a wise
<07919> (8688)
son
<01121>_:
[but] he that sleepeth
<07290> (8737)
in harvest
<07105>
[is] a son
<01121>
that causeth shame
<0954> (8688)_.
NASB ©

biblegateway Pro 10:5

He who gathers
<0103>
in summer
<07019>
is a son
<01121>
who acts
<07919>
wisely
<07919>
, But he who sleeps
<07290>
in harvest
<07105>
is a son
<01121>
who acts
<0954>
shamefully
<0954>
.
LXXM
dieswyh
<1295
V-API-3S
apo
<575
PREP
kaumatov
<2738
N-GSN
uiov
<5207
N-NSM
nohmwn {A-NSM} anemofyorov {A-NSM} de
<1161
PRT
ginetai
<1096
V-PMI-3S
en
<1722
PREP
amhtw {N-DSM} uiov
<5207
N-NSM
paranomov
{A-NSM}
NET [draft] ITL
The one who gathers
<0103>
crops in the summer
<07019>
is a wise
<07919>
son
<01121>
, but the one who sleeps
<07290>
during the harvest
<07105>
is a son
<01121>
who brings shame
<0954>
to himself.
HEBREW
sybm
<0954>
Nb
<01121>
ryuqb
<07105>
Mdrn
<07290>
lykvm
<07919>
Nb
<01121>
Uyqb
<07019>
rga (10:5)
<0103>

NETBible

The one who gathers crops 1  in the summer is a wise 2  son, but the one who sleeps 3  during the harvest is a son who brings shame to himself. 4 

NET Notes

tn The direct object “crops” does not appear in the Hebrew but is implied by the verb; it is supplied in the translation for the sake of smoothness.

tn Heb “prudent.” The term מַשְׂכִּיל (maskil) refers to a wise and so successful person. He seizes the opportunity, knowing the importance of the season.

sn The term “sleeps” is figurative, an implied comparison that has become idiomatic (like the contemporary English expression “asleep on the job”). It means that this individual is lazy or oblivious to the needs of the hour.

tn The phrase “to himself” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarity. Another option is “to his father.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA