Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 19:12

Context
NETBible

A king’s wrath is like 1  the roar of a lion, 2  but his favor is like dew on the grass. 3 

NIV ©

biblegateway Pro 19:12

A king’s rage is like the roar of a lion, but his favour is like dew on the grass.

NASB ©

biblegateway Pro 19:12

The king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

NLT ©

biblegateway Pro 19:12

The king’s anger is like a lion’s roar, but his favor is like dew on the grass.

MSG ©

biblegateway Pro 19:12

Mean-tempered leaders are like mad dogs; the good-natured are like fresh morning dew.

BBE ©

SABDAweb Pro 19:12

The king’s wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.

NRSV ©

bibleoremus Pro 19:12

A king’s anger is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.

NKJV ©

biblegateway Pro 19:12

The king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

[+] More English

KJV
The king's
<04428>
wrath
<02197>
[is] as the roaring
<05099>
of a lion
<03715>_;
but his favour
<07522>
[is] as dew
<02919>
upon the grass
<06212>_.
NASB ©

biblegateway Pro 19:12

The king's
<04428>
wrath
<02197>
is like the roaring
<05099>
of a lion
<03715>
, But his favor
<07522>
is like dew
<02919>
on the grass
<06212>
.
LXXM
basilewv
<935
N-GSM
apeilh
<547
N-NSF
omoia
<3664
A-NSF
brugmw
<1030
N-DSM
leontov
<3023
N-GSM
wsper
<3746
ADV
de
<1161
PRT
drosov {N-NSF} epi
<1909
PREP
cortw
<5528
N-DSM
outwv
<3778
ADV
to
<3588
T-NSN
ilaron
<2431
A-NSN
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
A king’s
<04428>
wrath
<05099>
is like the roar
<02197>
of a lion
<03715>
, but his favor
<07522>
is like dew
<02919>
on
<05921>
the grass
<06212>
.
HEBREW
wnwur
<07522>
bve
<06212>
le
<05921>
ljkw
<02919>
Klm
<04428>
Pez
<02197>
rypkk
<03715>
Mhn (19:12)
<05099>

NETBible

A king’s wrath is like 1  the roar of a lion, 2  but his favor is like dew on the grass. 3 

NET Notes

sn The verse contrasts the “rage” of the king with his “favor” by using two similes. The first simile presents the king at his most dangerous – his anger (e.g., 20:2; Amos 3:4). The second simile presents his favor as beneficial for life (e.g., 16:14-15; 28:15).

tn Heb “is a roaring like a lion.”

sn The proverb makes an observation about a king’s power to terrify or to refresh. It advises people to use tact with a king.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA