Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 22:23

Context
NETBible

for the Lord will plead their case 1  and will rob those who are robbing 2  them.

NIV ©

biblegateway Pro 22:23

for the LORD will take up their case and will plunder those who plunder them.

NASB ©

biblegateway Pro 22:23

For the LORD will plead their case And take the life of those who rob them.

NLT ©

biblegateway Pro 22:23

For the LORD is their defender. He will injure anyone who injures them.

MSG ©

biblegateway Pro 22:23

Because GOD will come to their defense; the life you took, he'll take from you and give back to them.

BBE ©

SABDAweb Pro 22:23

For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.

NRSV ©

bibleoremus Pro 22:23

for the LORD pleads their cause and despoils of life those who despoil them.

NKJV ©

biblegateway Pro 22:23

For the LORD will plead their cause, And plunder the soul of those who plunder them.

[+] More English

KJV
For the LORD
<03068>
will plead
<07378> (8799)
their cause
<07379>_,
and spoil
<06906> (8804)
the soul
<05315>
of those that spoiled
<06906> (8802)
them.
NASB ©

biblegateway Pro 22:23

For the LORD
<03068>
will plead
<07378>
their case
<07379>
And take
<06906>
the life
<05315>
of those who rob
<06906>
them.
LXXM
o
<3588
T-NSM
gar
<1063
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
krinei
<2919
V-FAI-3S
autou
<846
D-GSM
thn
<3588
T-ASF
krisin
<2920
N-ASF
kai
<2532
CONJ
rush {V-FMI-2S} shn
<4674
A-ASF
asulon {A-ASF} quchn
<5590
N-ASF
NET [draft] ITL
for
<03588>
the Lord
<03069>
will plead
<07378>
their case
<07379>
and will rob
<06906>
those who are robbing
<06906>
them.
HEBREW
spn
<05315>
Mhyebq
<06906>
ta
<0853>
ebqw
<06906>
Mbyr
<07379>
byry
<07378>
hwhy
<03069>
yk (22:23)
<03588>

NETBible

for the Lord will plead their case 1  and will rob those who are robbing 2  them.

NET Notes

tn The construction uses the verb יָרִיב (yariv) with its cognate accusative. It can mean “to strive,” but here it probably means “to argue a case, plead a case” (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV). How the Lord will do this is not specified – either through righteous people or by direct intervention.

tn The verb קָבַע (qava’, “to rob; to spoil; to plunder”) is used here in both places to reflect the principle of talionic justice. What the oppressors did to the poor will be turned back on them by the Lord.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA