Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 6:17

Context
NETBible

haughty eyes, 1  a lying tongue, 2  and hands that shed innocent blood, 3 

NIV ©

biblegateway Pro 6:17

haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

NASB ©

biblegateway Pro 6:17

Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,

NLT ©

biblegateway Pro 6:17

haughty eyes, a lying tongue, hands that kill the innocent,

MSG ©

biblegateway Pro 6:17

eyes that are arrogant, a tongue that lies, hands that murder the innocent,

BBE ©

SABDAweb Pro 6:17

Eyes of pride, a false tongue, hands which take life without cause;

NRSV ©

bibleoremus Pro 6:17

haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

NKJV ©

biblegateway Pro 6:17

A proud look, A lying tongue, Hands that shed innocent blood,

[+] More English

KJV
A proud
<07311> (8802)
look
<05869>_,
a lying
<08267>
tongue
<03956>_,
and hands
<03027>
that shed
<08210> (8802)
innocent
<05355>
blood
<01818>_,
{A proud...: Heb. Haughty eyes}
NASB ©

biblegateway Pro 6:17

Haughty
<07311>
eyes
<05869>
, a lying
<08267>
tongue
<03956>
, And hands
<03027>
that shed
<08210>
innocent
<05355>
blood
<01818>
,
LXXM
ofyalmov
<3788
N-NSM
ubristou {A-GSM} glwssa
<1100
N-NSF
adikov
<94
A-NSF
ceirev
<5495
N-NPF
ekceousai
<1632
V-PAPNP
aima
<129
N-ASN
dikaiou
<1342
A-GSN
NET [draft] ITL
haughty
<07311>
eyes
<05869>
, a lying
<08267>
tongue
<03956>
, and hands
<03027>
that shed
<08210>
innocent
<05355>
blood
<01818>
,
HEBREW
yqn
<05355>
Md
<01818>
twkps
<08210>
Mydyw
<03027>
rqs
<08267>
Nwsl
<03956>
twmr
<07311>
Mynye (6:17)
<05869>

NETBible

haughty eyes, 1  a lying tongue, 2  and hands that shed innocent blood, 3 

NET Notes

sn The expression “high/ lofty [רָמוֹת, ramot] eyes” refers to a proud look suggesting arrogant ambition (cf. NCV “a proud look”). The use of “eyes” is a metonymy of adjunct, the look in the eyes accompanying the attitude. This term “high” is used in Num 15:30 for the sin of the “high hand,” i.e., willful rebellion or defiant sin. The usage of “haughty eyes” may be illustrated by its use with the pompous Assyrian invader (Isa 10:12-14) and the proud king of the book of Daniel (11:12). God does not tolerate anyone who thinks so highly of himself and who has such ambition.

tn Heb “a tongue of deception.” The genitive noun functions attributively. The term “tongue” functions as a metonymy. The term is used of false prophets who deceive (Jer 14:14), and of a deceiver who betrays (Ps 109:2). The Lord hates deceptive speech because it is destructive (26:28).

sn The hands are the instruments of murder (metonymy of cause), and God hates bloodshed. Gen 9:6 prohibited shedding blood because people are the image of God. Even David being a man of blood (in war mostly) was not permitted to build the Temple (1 Chr 22:8). But shedding innocent blood was a greater crime – it usually went with positions of power, such as King Manasseh filling the streets with blood (2 Kgs 21:16), or princes doing it for gain (Ezek 22:27).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA