Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 6:32

Context
NETBible

A man who commits adultery with a woman lacks wisdom, 1  whoever does it destroys his own life. 2 

NIV ©

biblegateway Pro 6:32

But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.

NASB ©

biblegateway Pro 6:32

The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it.

NLT ©

biblegateway Pro 6:32

But the man who commits adultery is an utter fool, for he destroys his own soul.

MSG ©

biblegateway Pro 6:32

Adultery is a brainless act, soul-destroying, self-destructive;

BBE ©

SABDAweb Pro 6:32

He who takes another man’s wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.

NRSV ©

bibleoremus Pro 6:32

But he who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.

NKJV ©

biblegateway Pro 6:32

Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; He who does so destroys his own soul.

[+] More English

KJV
[But] whoso committeth adultery
<05003> (8802)
with a woman
<0802>
lacketh
<02638>
understanding
<03820>_:
he [that] doeth
<06213> (8799)
it destroyeth
<07843> (8688)
his own soul
<05315>_.
{understanding: Heb. heart}
NASB ©

biblegateway Pro 6:32

The one who commits
<05003>
adultery
<05003>
with a woman
<0802>
is lacking
<02638>
sense
<03820>
; He who would destroy
<07843>
himself
<05315>
does
<06213>
it.
LXXM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
moicov
<3432
N-NSM
di
<1223
PREP
endeian {N-ASF} frenwn
<5424
N-GPF
apwleian
<684
N-ASF
th
<3588
T-DSF
quch
<5590
N-DSF
autou
<846
D-GSM
peripoieitai
{V-PMI-3S}
NET [draft] ITL
A man who commits adultery
<05003>
with a woman
<0802>
lacks
<02638>
wisdom
<03820>
, whoever
<01931>
does
<06213>
it destroys
<07843>
his own life
<05315>
.
HEBREW
hnvey
<06213>
awh
<01931>
wspn
<05315>
tyxsm
<07843>
bl
<03820>
rox
<02638>
hsa
<0802>
Pan (6:32)
<05003>

NETBible

A man who commits adultery with a woman lacks wisdom, 1  whoever does it destroys his own life. 2 

NET Notes

tn Heb “heart.” The term “heart” is used as a metonymy of association for discernment, wisdom, good sense. Cf. NAB “is a fool”; NIV “lacks judgment”; NCV, NRSV “has no sense.”

tn Heb “soul.” The noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) functions as a metonymy of association for “life” (BDB 659 s.v. 3.c).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA