Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 121:3

Context
NETBible

May he not allow your foot to slip! May your protector 1  not sleep! 2 

NIV ©

biblegateway Psa 121:3

He will not let your foot slip—he who watches over you will not slumber;

NASB ©

biblegateway Psa 121:3

He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber.

NLT ©

biblegateway Psa 121:3

He will not let you stumble and fall; the one who watches over you will not sleep.

MSG ©

biblegateway Psa 121:3

He won't let you stumble, your Guardian God won't fall asleep.

BBE ©

SABDAweb Psa 121:3

May he not let your foot be moved: no need of sleep has he who keeps you.

NRSV ©

bibleoremus Psa 121:3

He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber.

NKJV ©

biblegateway Psa 121:3

He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber.

[+] More English

KJV
He will not suffer
<05414> (8799)
thy foot
<07272>
to be moved
<04132>_:
he that keepeth
<08104> (8802)
thee will not slumber
<05123> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Psa 121:3

He will not allow
<05414>
your foot
<07272>
to slip
<04131>
; He who keeps
<08104>
you will not slumber
<05123>
.
LXXM
(120:3) mh
<3165
ADV
dwv
<1325
V-AAS-2S
eiv
<1519
PREP
salon
<4535
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
poda
<4228
N-ASM
sou
<4771
P-GS
mhde
<3366
CONJ
nustaxh
<3573
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
fulasswn
<5442
V-PAPNS
se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
May he not
<0408>
allow
<05414>
your foot
<07272>
to slip
<04132>
! May your protector
<08104>
not
<0408>
sleep
<05123>
!
HEBREW
Krms
<08104>
Mwny
<05123>
la
<0408>
Klgr
<07272>
jwml
<04132>
Nty
<05414>
la (121:3)
<0408>

NETBible

May he not allow your foot to slip! May your protector 1  not sleep! 2 

NET Notes

tn Heb “the one who guards you.”

tn The prefixed verbal forms following the negative particle אל appear to be jussives. As noted above, if they are taken as true jussives of prayer, then the speaker in v. 3 would appear to be distinct from both the speaker in vv. 1-2 and the speaker in vv. 4-8. However, according to GKC 322 §109.e), the jussives are used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.” In this case one should probably translate, “he will not allow your foot to slip, your protector will not sleep,” and understand just one speaker in vv. 4-8.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA