Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 126:4

Context
NETBible

O Lord, restore our well-being, just as the streams in the arid south are replenished. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 126:4

Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.

NASB ©

biblegateway Psa 126:4

Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South.

NLT ©

biblegateway Psa 126:4

Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert.

MSG ©

biblegateway Psa 126:4

And now, GOD, do it again--bring rains to our drought-stricken lives

BBE ©

SABDAweb Psa 126:4

Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.

NRSV ©

bibleoremus Psa 126:4

Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb.

NKJV ©

biblegateway Psa 126:4

Bring back our captivity, O LORD, As the streams in the South.

[+] More English

KJV
Turn again
<07725> (8798)
our captivity
<07622> (8675) <07622>_,
O LORD
<03068>_,
as the streams
<0650>
in the south
<05045>_.
NASB ©

biblegateway Psa 126:4

Restore
<07725>
our captivity
<07622>
, O LORD
<03068>
, As the streams
<0650>
in the South
<05045>
.
LXXM
(125:4) epistreqon
<1994
V-AAD-2S
kurie
<2962
N-VSM
thn
<3588
T-ASF
aicmalwsian
<161
N-ASF
hmwn
<1473
P-GP
wv
<3739
CONJ
ceimarrouv {N-APM} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
notw
<3558
N-DSM
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
, restore
<07725>
our well-being
<07622>
, just as the streams
<0650>
in the arid south
<05045>
are replenished.
HEBREW
bgnb
<05045>
Myqypak
<0650>
*wntybs {wntwbs}
<07622>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hbws (126:4)
<07725>

NETBible

O Lord, restore our well-being, just as the streams in the arid south are replenished. 1 

NET Notes

tn Heb “like the streams in the Negev.”

sn The streams in the arid south. Y. Aharoni writes of the streams in the Negev: “These usually dry wadis collect water on rainy days from vast areas. The situation is also aggravated by floods from the desert mountains and southern Judah. For a day or two or, more frequently, for only a few hours they turn into dangerous torrents” (Y. Aharoni, The Land of the Bible, 26). God’s people were experiencing a “dry season” after a time of past blessing; they pray here for a “flash flood” of his renewed blessing. This does not imply that they are requesting only a brief display of God’s blessing. Rather the point of comparison is the suddenness with which the wadis swell during a rain, as well as the depth and power of these raging waters. The community desires a sudden display of divine favor in which God overwhelms them with blessings.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA