Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 20:3

Context
NETBible

May he take notice 1  of your offerings; may he accept 2  your burnt sacrifice! (Selah)

NIV ©

biblegateway Psa 20:3

May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah

NASB ©

biblegateway Psa 20:3

May He remember all your meal offerings And find your burnt offering acceptable! Selah.

NLT ©

biblegateway Psa 20:3

May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings. Interlude

MSG ©

biblegateway Psa 20:3

Exclaim over your offerings, Celebrate your sacrifices,

BBE ©

SABDAweb Psa 20:3

May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah.)

NRSV ©

bibleoremus Psa 20:3

May he remember all your offerings, and regard with favor your burnt sacrifices. Selah

NKJV ©

biblegateway Psa 20:3

May He remember all your offerings, And accept your burnt sacrifice. Selah

[+] More English

KJV
Remember
<02142> (8799)
all thy offerings
<04503>_,
and accept
<01878> (8762)
thy burnt sacrifice
<05930>_;
Selah
<05542>_.
{accept: Heb. turn to ashes: or, make fat}
NASB ©

biblegateway Psa 20:3

May He remember
<02142>
all
<03605>
your meal
<04503>
offerings
<04503>
And find
<01878>
your burnt
<05930>
offering
<05930>
acceptable
<01878>
! Selah
<05542>
.
LXXM
(19:4) mnhsyeih
<3403
V-APO-3S
pashv
<3956
A-GSF
yusiav
<2378
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
olokautwma
<3646
N-ASN
sou
<4771
P-GS
pianatw {V-AAD-3S} diaqalma
{N-NSN}
NET [draft] ITL
May he take notice
<02142>
of your offerings
<04503>
; may he accept
<01878>
your burnt sacrifice
<05930>
! (Selah
<05542>
)
HEBREW
hlo
<05542>
hnsdy
<01878>
Ktlwew
<05930>
Ktxnm
<04503>
lk
<03605>
rkzy
<02142>
(20:3)
<20:4>

NETBible

May he take notice 1  of your offerings; may he accept 2  your burnt sacrifice! (Selah)

NET Notes

tn Or “remember.” For other examples of the verb זָכַר (zakhar) carrying the nuance “take notice of,” see Pss 8:4 and 9:12.

tc Heb “consider as fat.” The verbal form should probably be emended to יְדַשְּׁנֶהָ (yÿdashÿneha), the final he (ה) being understood as a third feminine singular pronominal suffix referring back to the feminine noun “burnt sacrifice.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA