Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 73:13

Context
NETBible

I concluded, 1  “Surely in vain I have kept my motives 2  pure and maintained a pure lifestyle. 3 

NIV ©

biblegateway Psa 73:13

Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.

NASB ©

biblegateway Psa 73:13

Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;

NLT ©

biblegateway Psa 73:13

Was it for nothing that I kept my heart pure and kept myself from doing wrong?

MSG ©

biblegateway Psa 73:13

I've been stupid to play by the rules; what has it gotten me?

BBE ©

SABDAweb Psa 73:13

As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;

NRSV ©

bibleoremus Psa 73:13

All in vain I have kept my heart clean and washed my hands in innocence.

NKJV ©

biblegateway Psa 73:13

Surely I have cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocence.

[+] More English

KJV
Verily I have cleansed
<02135> (8765)
my heart
<03824>
[in] vain
<07385>_,
and washed
<07364> (8799)
my hands
<03709>
in innocency
<05356>_.
NASB ©

biblegateway Psa 73:13

Surely
<0389>
in vain
<07385>
I have kept
<02135>
my heart
<03824>
pure
<02135>
And washed
<07364>
my hands
<03709>
in innocence
<05356>
;
LXXM
(72:13) kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} ara
<685
PRT
mataiwv
<3152
ADV
edikaiwsa
<1344
V-AAI-1S
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eniqamhn
<3538
V-AMI-1S
en
<1722
PREP
aywoiv
<121
A-DPM
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I concluded, “Surely
<0389>
in vain
<07385>
I have kept my motives
<03824>
pure
<02135>
and maintained
<07364>
a pure lifestyle
<03709>
.
HEBREW
ypk
<03709>
Nwyqnb
<05356>
Uxraw
<07364>
ybbl
<03824>
ytykz
<02135>
qyr
<07385>
Ka (73:13)
<0389>

NETBible

I concluded, 1  “Surely in vain I have kept my motives 2  pure and maintained a pure lifestyle. 3 

NET Notes

tn The words “I concluded” are supplied in the translation. It is apparent that vv. 13-14 reflect the psalmist’s thoughts at an earlier time (see vv. 2-3), prior to the spiritual awakening he describes in vv. 17-28.

tn Heb “heart,” viewed here as the seat of one’s thoughts and motives.

tn Heb “and washed my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The reference to “hands” suggests actions.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.30 seconds
powered by
bible.org - YLSA