Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 78:20

Context
NETBible

Yes, 1  he struck a rock and water flowed out, streams gushed forth. But can he also give us food? Will he provide meat for his people?”

NIV ©

biblegateway Psa 78:20

When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people?"

NASB ©

biblegateway Psa 78:20

"Behold, He struck the rock so that waters gushed out, And streams were overflowing; Can He give bread also? Will He provide meat for His people?"

NLT ©

biblegateway Psa 78:20

Yes, he can strike a rock so water gushes out, but he can’t give his people bread and meat."

MSG ©

biblegateway Psa 78:20

Sure, he struck the rock and the water flowed, creeks cascaded from the rock. But how about some fresh-baked bread? How about a nice cut of meat?"

BBE ©

SABDAweb Psa 78:20

See, the rock was cut open by his power, so that the water came rushing out, and overflowing streams; is he able to give us bread? is he able to get meat for his people?

NRSV ©

bibleoremus Psa 78:20

Even though he struck the rock so that water gushed out and torrents overflowed, can he also give bread, or provide meat for his people?"

NKJV ©

biblegateway Psa 78:20

Behold, He struck the rock, So that the waters gushed out, And the streams overflowed. Can He give bread also? Can He provide meat for His people?"

[+] More English

KJV
Behold, he smote
<05221> (8689)
the rock
<06697>_,
that the waters
<04325>
gushed out
<02100> (8799)_,
and the streams
<05158>
overflowed
<07857> (8799)_;
can
<03201> (8799)
he give
<05414> (8800)
bread
<03899>
also? can
<03201> (8799)
he provide
<03559> (8686)
flesh
<07607>
for his people
<05971>_?
NASB ©

biblegateway Psa 78:20

"Behold
<02005>
, He struck
<05221>
the rock
<06697>
so that waters
<04325>
gushed
<02100>
out, And streams
<05158>
were overflowing
<07857>
; Can
<03201>
He give
<05414>
bread
<03899>
also
<01571>
? Will He provide
<03559>
meat
<07607>
for His people
<05971>
?"
LXXM
(77:20) epei
<1893
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
petran
<4073
N-ASF
kai
<2532
CONJ
erruhsan {V-AAI-3P} udata
<5204
N-ASN
kai
<2532
CONJ
ceimarroi {N-NPM} kateklusyhsan
<2626
V-API-3P
mh
<3165
ADV
kai
<2532
CONJ
arton
<740
N-ASM
dunatai
<1410
V-PMI-3S
dounai
<1325
V-AAN
h
<2228
CONJ
etoimasai
<2090
V-AAN
trapezan
<5132
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Yes
<02005>
, he struck
<05221>
a rock
<06697>
and water
<04325>
flowed out
<02100>
, streams
<05158>
gushed forth
<07857>
. But can
<03201>
he also
<01571>
give
<05414>
us food
<03899>
? Will he provide
<03559>
meat
<07607>
for his people
<05971>
?”
HEBREW
wmel
<05971>
ras
<07607>
Nyky
<03559>
Ma
<0518>
tt
<05414>
lkwy
<03201>
Mxl
<03899>
Mgh
<01571>
wpjsy
<07857>
Mylxnw
<05158>
Mym
<04325>
wbwzyw
<02100>
rwu
<06697>
hkh
<05221>
Nh (78:20)
<02005>

NETBible

Yes, 1  he struck a rock and water flowed out, streams gushed forth. But can he also give us food? Will he provide meat for his people?”

NET Notes

tn Heb “look.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA