Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 82:8

Context
NETBible

Rise up, O God, and execute judgment on the earth! For you own 1  all the nations.

NIV ©

biblegateway Psa 82:8

Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.

NASB ©

biblegateway Psa 82:8

Arise, O God, judge the earth! For it is You who possesses all the nations.

NLT ©

biblegateway Psa 82:8

Rise up, O God, and judge the earth, for all the nations belong to you.

MSG ©

biblegateway Psa 82:8

O God, give them their just deserts! You've got the whole world in your hands!

BBE ©

SABDAweb Psa 82:8

Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage.

NRSV ©

bibleoremus Psa 82:8

Rise up, O God, judge the earth; for all the nations belong to you!

NKJV ©

biblegateway Psa 82:8

Arise, O God, judge the earth; For You shall inherit all nations.

[+] More English

KJV
Arise
<06965> (8798)_,
O God
<0430>_,
judge
<08199> (8798)
the earth
<0776>_:
for thou shalt inherit
<05157> (8799)
all nations
<01471>_.
NASB ©

biblegateway Psa 82:8

Arise
<06965>
, O God
<0430>
, judge
<08199>
the earth
<0776>
! For it is You who possesses
<05157>
all
<03605>
the nations
<01471>
.
LXXM
(81:8) anasta
<450
V-AAD-2S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
krinon
<2919
V-AAD-2S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
oti
<3754
CONJ
su
<4771
P-NS
kataklhronomhseiv {V-FAI-2S} en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
eynesin
<1484
N-DPN
NET [draft] ITL
Rise up
<06965>
, O God
<0430>
, and execute judgment
<08199>
on the earth
<0776>
! For
<03588>
you
<0859>
own
<05157>
all
<03605>
the nations
<01471>
.
HEBREW
Mywgh
<01471>
lkb
<03605>
lxnt
<05157>
hta
<0859>
yk
<03588>
Urah
<0776>
hjps
<08199>
Myhla
<0430>
hmwq (82:8)
<06965>

NETBible

Rise up, O God, and execute judgment on the earth! For you own 1  all the nations.

NET Notes

tn The translation assumes that the Qal of נָחַל (nakhal) here means “to own; to possess,” and that the imperfect emphasizes a general truth. Another option is to translate the verb as future, “for you will take possession of all the nations” (cf. NIV “all the nations are your inheritance”).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA