Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 94:17

Context
NETBible

If the Lord had not helped me, I would have laid down in the silence of death. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 94:17

Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.

NASB ©

biblegateway Psa 94:17

If the LORD had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.

NLT ©

biblegateway Psa 94:17

Unless the LORD had helped me, I would soon have died.

MSG ©

biblegateway Psa 94:17

If GOD hadn't been there for me, I never would have made it.

BBE ©

SABDAweb Psa 94:17

If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.

NRSV ©

bibleoremus Psa 94:17

If the LORD had not been my help, my soul would soon have lived in the land of silence.

NKJV ©

biblegateway Psa 94:17

Unless the LORD had been my help, My soul would soon have settled in silence.

[+] More English

KJV
Unless
<03884>
the LORD
<03068>
[had been] my help
<05833>_,
my soul
<05315>
had almost
<04592>
dwelt
<07931> (8804)
in silence
<01745>_.
{almost: or, quickly}
NASB ©

biblegateway Psa 94:17

If
<03884>
the LORD
<03068>
had not been
<01961>
my help
<05833>
, My soul
<05315>
would soon
<04592>
have dwelt
<07931>
in the abode of silence
<01745>
.
LXXM
(93:17) ei
<1487
CONJ
mh
<3165
ADV
oti
<3754
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
ebohyhsen
<997
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
para
<3844
PREP
bracu
<1024
A-ASN
parwkhsen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSM
adh
<86
N-DSM
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
If
<03884>
the Lord
<03068>
had not helped
<05833>
me, I would have laid down
<07931>
in the silence
<01745>
of death.
HEBREW
yspn
<05315>
hmwd
<01745>
hnks
<07931>
jemk
<04592>
yl
<0>
htrze
<05833>
hwhy
<03068>
ylwl (94:17)
<03884>

NETBible

If the Lord had not helped me, I would have laid down in the silence of death. 1 

NET Notes

tn Heb “If the Lord [were] not my help, quickly my life would have lain down in silence.” The psalmist, perhaps speaking as the nation’s representative, recalls God’s past intervention. For other examples of conditional sentences with the term לוּלֵי (luley, “if not”) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2-5.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA