Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 4:7

Context
NETBible

The 1  first living creature was like a lion, the 2  second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.

NIV ©

biblegateway Rev 4:7

The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.

NASB ©

biblegateway Rev 4:7

The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.

NLT ©

biblegateway Rev 4:7

The first of these living beings had the form of a lion; the second looked like an ox; the third had a human face; and the fourth had the form of an eagle with wings spread out as though in flight.

MSG ©

biblegateway Rev 4:7

The first Animal like a lion, the second like an ox, the third with a human face, the fourth like an eagle in flight.

BBE ©

SABDAweb Rev 4:7

And the first beast was like a lion, and the second like an ox, and the third had a face like a man, and the fourth was like an eagle in flight.

NRSV ©

bibleoremus Rev 4:7

the first living creature like a lion, the second living creature like an ox, the third living creature with a face like a human face, and the fourth living creature like a flying eagle.

NKJV ©

biblegateway Rev 4:7

The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

[+] More English

KJV
And
<2532>
the first
<4413>
beast
<2226>
[was] like
<3664>
a lion
<3023>_,
and
<2532>
the second
<1208>
beast
<2226>
like
<3664>
a calf
<3448>_,
and
<2532>
the third
<5154>
beast
<2226>
had
<2192> (5723)
a face
<4383>
as
<5613>
a man
<444>_,
and
<2532>
the fourth
<5067>
beast
<2226>
[was] like
<3664>
a flying
<4072> (5740)
eagle
<105>_.
NASB ©

biblegateway Rev 4:7

The first
<4413>
creature
<2226>
was like
<3664>
a lion
<3023>
, and the second
<1208>
creature
<2226>
like
<3664>
a calf
<3448>
, and the third
<5154>
creature
<2226>
had
<2192>
a face
<4383>
like
<5613>
that of a man
<444>
, and the fourth
<5067>
creature
<2226>
was like
<3664>
a flying
<4072>
eagle
<105>
.
NET [draft] ITL
The first
<4413>
living creature
<2226>
was like
<3664>
a lion
<3023>
, the second
<1208>
creature
<2226>
like
<3664>
an ox
<3448>
, the third
<5154>
creature
<2226>
had
<2192>
a face
<4383>
like
<5613>
a man’s
<444>
, and
<2532>
the fourth
<5067>
creature
<2226>
looked like
<3664>
an eagle
<105>
flying
<4072>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
zwon
<2226>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
prwton
<4413>
A-NSN
omoion
<3664>
A-NSN
leonti
<3023>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
deuteron
<1208>
A-NSN
zwon
<2226>
N-NSN
omoion
<3664>
A-NSN
moscw
<3448>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
triton
<5154>
A-NSN
zwon
<2226>
N-NSN
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
to
<3588>
T-ASN
proswpon
<4383>
N-ASN
wv
<5613>
ADV
anyrwpou
<444>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
tetarton
<5067>
A-NSN
zwon
<2226>
N-NSN
omoion
<3664>
A-NSN
aetw
<105>
N-DSM
petomenw
<4072> (5740)
V-PNP-DSM

NETBible

The 1  first living creature was like a lion, the 2  second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Both here and before the phrase “the third,” καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA