Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 11:5

Context
NETBible

So in the same way at the present time there is a remnant chosen by grace.

NIV ©

biblegateway Rom 11:5

So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.

NASB ©

biblegateway Rom 11:5

In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice.

NLT ©

biblegateway Rom 11:5

It is the same today, for not all the Jews have turned away from God. A few are being saved as a result of God’s kindness in choosing them.

MSG ©

biblegateway Rom 11:5

It's the same today. There's a fiercely loyal minority still--not many, perhaps, but probably more than you think.

BBE ©

SABDAweb Rom 11:5

In the same way, there are at this present time some who are marked out by the selection of grace.

NRSV ©

bibleoremus Rom 11:5

So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.

NKJV ©

biblegateway Rom 11:5

Even so then, at this present time there is a remnant according to the election of grace.

[+] More English

KJV
Even so
<3779>
then
<3767>
at
<1722>
this present
<3568>
time
<2540>
also
<2532>
there is
<1096> (5754)
a remnant
<3005>
according
<2596>
to the election
<1589>
of grace
<5485>_.
NASB ©

biblegateway Rom 11:5

In the same
<3779>
way
<3779>
then
<3767>
, there has also
<2532>
come
<1096>
to be at the present
<3568>
time
<2540>
a remnant
<3005>
according
<2596>
to God's gracious
<5485>
choice
<1589>
.
NET [draft] ITL
So
<3767>
in the same way
<3779>
at
<1722>
the present
<3568>
time
<2540>
there is
<1096>
a remnant
<3005>
chosen
<1589>
by
<2596>
grace
<5485>
.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
oun
<3767>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
nun
<3568>
ADV
kairw
<2540>
N-DSM
leimma
<3005>
N-NSN
kat
<2596>
PREP
ekloghn
<1589>
N-ASF
caritov
<5485>
N-GSF
gegonen
<1096> (5754)
V-2RAI-3S




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA