Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 12:20

Context
NETBible

Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head. 1 

NIV ©

biblegateway Rom 12:20

On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head."

NASB ©

biblegateway Rom 12:20

"BUT IF YOUR ENEMY IS HUNGRY, FEED HIM, AND IF HE IS THIRSTY, GIVE HIM A DRINK; FOR IN SO DOING YOU WILL HEAP BURNING COALS ON HIS HEAD."

NLT ©

biblegateway Rom 12:20

Instead, do what the Scriptures say: "If your enemies are hungry, feed them. If they are thirsty, give them something to drink, and they will be ashamed of what they have done to you."

MSG ©

biblegateway Rom 12:20

Our Scriptures tell us that if you see your enemy hungry, go buy that person lunch, or if he's thirsty, get him a drink. Your generosity will surprise him with goodness.

BBE ©

SABDAweb Rom 12:20

But if one who has hate for you is in need of food or of drink, give it to him, for in so doing you will put coals of fire on his head.

NRSV ©

bibleoremus Rom 12:20

No, "if your enemies are hungry, feed them; if they are thirsty, give them something to drink; for by doing this you will heap burning coals on their heads."

NKJV ©

biblegateway Rom 12:20

Therefore "If your enemy is hungry, feed him; If he is thirsty, give him a drink; For in so doing you will heap coals of fire on his head."

[+] More English

KJV
Therefore
<3767>
if
<1437>
thine
<4675>
enemy
<2190>
hunger
<3983> (5725)_,
feed
<5595> (5720)
him
<846>_;
if
<1437>
he thirst
<1372> (5725)_,
give
<4222> (0)
him
<846>
drink
<4222> (5720)_:
for
<1063>
in so
<5124>
doing
<4160> (5723)
thou shalt heap
<4987> (5692)
coals
<440>
of fire
<4442>
on
<1909>
his
<846>
head
<2776>_.
NASB ©

biblegateway Rom 12:20

"BUT IF
<1437>
YOUR ENEMY
<2190>
IS HUNGRY
<3983>
, FEED
<5595>
HIM, AND IF
<1437>
HE IS THIRSTY
<1372>
, GIVE
<4222>
HIM A DRINK
<4222>
; FOR IN SO
<3778>
DOING
<4160>
YOU WILL HEAP
<4987>
BURNING
<4442>
COALS
<440>
ON HIS HEAD
<2776>
."
NET [draft] ITL
Rather
<235>
, if
<1437>
your
<4675>
enemy
<2190>
is hungry
<3983>
, feed
<5595>
him
<846>
; if
<1437>
he is thirsty
<1372>
, give
<4222>
him
<846>
a drink
<4222>
; for
<1063>
in doing
<4160>
this
<5124>
you will be heaping
<4987>
burning
<4442>
coals
<440>
on
<1909>
his
<846>
head
<2776>
.
GREEK
alla
<235>
CONJ
ean
<1437>
COND
peina
<3983> (5725)
V-PAS-3S
o
<3588>
T-NSM
ecyrov
<2190>
A-NSM
sou
<4675>
P-2GS
qwmize
<5595> (5720)
V-PAM-2S
auton
<846>
P-ASM
ean
<1437>
COND
diqa
<1372> (5725)
V-PAS-3S
potize
<4222> (5720)
V-PAM-2S
auton
<846>
P-ASM
touto
<5124>
D-ASN
gar
<1063>
CONJ
poiwn
<4160> (5723)
V-PAP-NSM
anyrakav
<440>
N-APM
purov
<4442>
N-GSN
swreuseiv
<4987> (5692)
V-FAI-2S
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head. 1 

NET Notes

sn A quotation from Prov 25:21-22.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA