Romans 3:21
ContextNETBible | But now 1 apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) 2 has been disclosed – |
NIV © biblegateway Rom 3:21 |
But now a righteousness from God, apart from law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify. |
NASB © biblegateway Rom 3:21 |
But now apart from the Law the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets, |
NLT © biblegateway Rom 3:21 |
But now God has shown us a different way of being right in his sight––not by obeying the law but by the way promised in the Scriptures long ago. |
MSG © biblegateway Rom 3:21 |
But in our time something new has been added. What Moses and the prophets witnessed to all those years has happened. |
BBE © SABDAweb Rom 3:21 |
But now without the law there is a revelation of the righteousness of God, to which witness is given by the law and the prophets; |
NRSV © bibleoremus Rom 3:21 |
But now, apart from law, the righteousness of God has been disclosed, and is attested by the law and the prophets, |
NKJV © biblegateway Rom 3:21 |
But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the Law and the Prophets, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 3:21 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | nuni de cwriv nomou dikaiosunh yeou pefanerwtai tou nomou kai twn profhtwn |
NETBible | But now 1 apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) 2 has been disclosed – |
NET Notes |
1 tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history. 2 tn Grk “being witnessed by the law and the prophets,” a remark which is virtually parenthetical to Paul’s argument. |