Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:8

Context
NETBible

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

NIV ©

biblegateway Rom 6:8

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

NASB ©

biblegateway Rom 6:8

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

NLT ©

biblegateway Rom 6:8

And since we died with Christ, we know we will also share his new life.

MSG ©

biblegateway Rom 6:8

If we get included in Christ's sin-conquering death, we also get included in his life-saving resurrection.

BBE ©

SABDAweb Rom 6:8

But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;

NRSV ©

bibleoremus Rom 6:8

But if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

NKJV ©

biblegateway Rom 6:8

Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

[+] More English

KJV
Now
<1161>
if
<1487>
we be dead
<599> (5627)
with
<4862>
Christ
<5547>_,
we believe
<4100> (5719)
that
<3754>
we shall
<4800> (0)
also
<2532>
live
<4800> (5692)
with him
<846>_:
NASB ©

biblegateway Rom 6:8

Now
<1161>
if
<1487>
we have died
<599>
with Christ
<5547>
, we believe
<4100>
that we shall also
<2532>
live
<4800>
with Him,
NET [draft] ITL
Now if
<1487>
we died
<599>
with
<4862>
Christ
<5547>
, we believe
<4100>
that
<3754>
we will
<4800>
also
<2532>
live
<4800>
with him
<846>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
apeyanomen
<599> (5627)
V-2AAI-1P
sun
<4862>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
pisteuomen
<4100> (5719)
V-PAI-1P
oti
<3754>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
suzhsomen
<4800> (5692)
V-FAI-1P
autw
<846>
P-DSM




created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA