Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zephaniah 1:15

Context
NETBible

That day will be a day of God’s anger, 1  a day of distress and hardship, a day of devastation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and dark skies,

NIV ©

biblegateway Zep 1:15

That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,

NASB ©

biblegateway Zep 1:15

A day of wrath is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness,

NLT ©

biblegateway Zep 1:15

It is a day when the LORD’s anger will be poured out. It is a day of terrible distress and anguish, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, of clouds, blackness,

MSG ©

biblegateway Zep 1:15

Judgment Day is payday--my anger paid out: a day of distress and anguish, a day of catastrophic doom, a day of darkness at noon, a day of black storm clouds,

BBE ©

SABDAweb Zep 1:15

That day is a day of wrath, a day of trouble and sorrow, a day of wasting and destruction, a day of dark night and deep shade, a day of cloud and thick dark.

NRSV ©

bibleoremus Zep 1:15

That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,

NKJV ©

biblegateway Zep 1:15

That day is a day of wrath, A day of trouble and distress, A day of devastation and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness,

[+] More English

KJV
That day
<03117>
[is] a day
<03117>
of wrath
<05678>_,
a day
<03117>
of trouble
<06869>
and distress
<04691>_,
a day
<03117>
of wasteness
<07722>
and desolation
<04875>_,
a day
<03117>
of darkness
<02822>
and gloominess
<0653>_,
a day
<03117>
of clouds
<06051>
and thick darkness
<06205>_,
NASB ©

biblegateway Zep 1:15

A day
<03117>
of wrath
<05678>
is that day
<03117>
, A day
<03117>
of trouble
<06869>
and distress
<04691>
, A day
<03117>
of destruction
<07724>
and desolation
<04875>
, A day
<03117>
of darkness
<02822>
and gloom
<0653>
, A day
<03117>
of clouds
<06051>
and thick
<06205>
darkness
<06205>
,
LXXM
hmera
<2250
N-NSF
orghv
<3709
N-GSF
h
<3588
T-NSF
hmera
<2250
N-NSF
ekeinh
<1565
D-NSF
hmera
<2250
N-NSF
yliqewv
<2347
N-GSF
kai
<2532
CONJ
anagkhv {N-GSF} hmera
<2250
N-NSF
awriav {N-GSF} kai
<2532
CONJ
afanismou
<854
N-GSM
hmera
<2250
N-NSF
skotouv
<4655
N-GSN
kai
<2532
CONJ
gnofou
<1105
N-GSM
hmera
<2250
N-NSF
nefelhv
<3507
N-GSF
kai
<2532
CONJ
omiclhv
{N-GSF}
NET [draft] ITL
That day
<03117>
will be a day
<03117>
of God’s anger
<05678>
, a day
<03117>
of distress
<06869>
and hardship
<04691>
, a day
<03117>
of devastation
<07722>
and ruin
<04875>
, a day
<03117>
of darkness
<02822>
and gloom
<0653>
, a day
<03117>
of clouds
<06051>
and dark skies
<06205>
,
HEBREW
lprew
<06205>
Nne
<06051>
Mwy
<03117>
hlpaw
<0653>
Ksx
<02822>
Mwy
<03117>
hawsmw
<04875>
has
<07722>
Mwy
<03117>
hqwumw
<04691>
hru
<06869>
Mwy
<03117>
awhh
<01931>
Mwyh
<03117>
hrbe
<05678>
Mwy (1:15)
<03117>

NETBible

That day will be a day of God’s anger, 1  a day of distress and hardship, a day of devastation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and dark skies,

NET Notes

tn Heb “a day of wrath.” The word “God’s” is supplied in the translation for clarification.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA