collapse all  

Text -- Acts 9:1-8 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Conversion of Saul
9:1 Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord’s disciples, went to the high priest 9:2 and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem. 9:3 As he was going along, approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him. 9:4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?” 9:5 So he said, “Who are you, Lord?” He replied, “I am Jesus whom you are persecuting! 9:6 But stand up and enter the city and you will be told what you must do.” 9:7 (Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.) 9:8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Damascus a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi


Dictionary Themes and Topics: Damascus | Paul | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | Persecution | Syria | Heart | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | Conversion | Converts | TRANCE | Resurrection of Christ | Jesus, The Christ | Regeneration | Apostle | Bigotry | Vision | Conviction | PAUL, THE APOSTLE, 4 | Miracles | Call | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 9:1 The expression “breathing out threats and murder” is an idiomatic expression for “making threats to murder” (see L&N 33.29...

NET Notes: Act 9:2 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Act 9:3 Or “shone” (BDAG 799 s.v. περιαστράπτω). The light was more brilliant than the...

NET Notes: Act 9:4 Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.

NET Notes: Act 9:6 Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the transla...

NET Notes: Act 9:7 This is a parenthetical note by the author. Acts 22:9 appears to indicate that they saw the light but did not hear a voice. They were “witnesses...

NET Notes: Act 9:8 Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA