collapse all  

Text -- Ecclesiastes 1:1-6 (NET)

Strongs On/Off
Context
Title
1:1 The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem:
Introduction: Utter Futility
1:2 “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”
Futility Illustrated from Nature
1:3 What benefit do people get from all the effort which they expend on earth? 1:4 A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages. 1:5 The sun rises and the sun sets; it hurries away to a place from which it rises again. 1:6 The wind goes to the south and circles around to the north; round and round the wind goes and on its rounds it returns.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · David a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Dictionary Themes and Topics: Philosophy | Life | Experiment | Greed | CIRCUIT | Industry | Meteorology and Celestial Phenomena | Vanity | Sun | Preaching | Experience | Astronomy | LABOR | ECCLESIASTES, THE PREACHER | CANON OF THE OLD TESTAMENT, II | ABIDE | PAIN | PREACHER; PREACHING | SOLOMON | WIND | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Ecc 1:1 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Ecc 1:2 The motto Everything is futile! is the theme of the book. Its occurs at the beginning (1:2) and end of the book (12:8), forming an envelope structure ...

NET Notes: Ecc 1:3 This rhetorical question expects a negative answer: “Man has no gain in all his toil.” Ecclesiastes often uses rhetorical questions in thi...

NET Notes: Ecc 1:4 The term עוֹלָם (’olam) has a wide range of meanings: (1) indefinite time: “long time, duration,”...

NET Notes: Ecc 1:5 The word “again” does not appear in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

NET Notes: Ecc 1:6 The use of שָׁב (shav, Qal active participle masculine singular from שׁוּב, shuv, “to retu...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA