Reading Plan 

Bible Reading August 26

<<
>>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Jeremiah 27:1--29:23

Context
Jeremiah Counsels Submission to Babylon

27:1 The Lord spoke to Jeremiah 1  early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah. 2  27:2 The Lord told me, 3  “Make a yoke 4  out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck. 27:3 Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, 5  and Sidon. 6  Send them through 7  the envoys who have come to Jerusalem 8  to King Zedekiah of Judah. 27:4 Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord God of Israel who rules over all 9  says to give your masters this message. 10  27:5 “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, 11  and I give it to whomever I see fit. 12  27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 13  of my servant, 14  King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 15  27:7 All nations must serve him and his son and grandson 16  until the time comes for his own nation to fall. 17  Then many nations and great kings will in turn subjugate Babylon. 18  27:8 But suppose a nation or a kingdom will not be subject to King Nebuchadnezzar of Babylon. Suppose it will not submit to the yoke of servitude to 19  him. I, the Lord, affirm that 20  I will punish that nation. I will use the king of Babylon to punish it 21  with war, 22  starvation, and disease until I have destroyed it. 23  27:9 So do not listen to your prophets or to those who claim to predict the future by divination, 24  by dreams, by consulting the dead, 25  or by practicing magic. They keep telling you, ‘You do not need to be 26  subject to the king of Babylon.’ 27:10 Do not listen to them, 27  because their prophecies are lies. 28  Listening to them will only cause you 29  to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile. 30  27:11 Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to 31  the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation 32  in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’” 33 

27:12 I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, 34  “Submit 35  to the yoke of servitude to 36  the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live. 27:13 There is no reason why you and your people should die in war 37  or from starvation or disease! 38  That’s what the Lord says will happen to any nation 39  that will not be subject to the king of Babylon. 27:14 Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve 40  the king of Babylon. For they are prophesying lies to you. 27:15 For I, the Lord, affirm 41  that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you 42  listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.” 43 

27:16 I also told the priests and all the people, “The Lord says, ‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that 44  the valuable articles taken from the Lord’s temple will be brought back from Babylon very soon. 45  But they are prophesying a lie to you. 27:17 Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you 46  will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?’” 47  27:18 I also told them, 48  “If they are really prophets and the Lord is speaking to them, 49  let them pray earnestly to the Lord who rules over all. 50  Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal palace, and in Jerusalem be taken away 51  to Babylon. 27:19 For the Lord who rules over all 52  has already spoken about the two bronze pillars, 53  the large bronze basin called ‘The Sea,’ 54  and the movable bronze stands. 55  He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city. 27:20 He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives. 56  27:21 Indeed, the Lord God of Israel who rules over all 57  has already spoken 58  about the valuable articles that are left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem. 27:22 He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. 59  Then I will bring them back and restore them to this place.’ I, the Lord, affirm this!” 60 

Jeremiah Confronted by a False Prophet

28:1 The following events occurred in that same year, early in the reign of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his reign. 61  The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah 62  in the Lord’s temple in the presence of the priests and all the people. 63  28:2 “The Lord God of Israel who rules over all 64  says, ‘I will break the yoke of servitude 65  to the king of Babylon. 28:3 Before two years are over, I will bring back to this place everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon. 28:4 I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, 66  ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”

28:5 Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the Lord’s temple. 28:6 The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile. 28:7 But listen to what I say to you and to all these people. 67  28:8 From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably 68  prophesied war, disaster, 69  and plagues against many countries and great kingdoms. 28:9 So if a prophet prophesied 70  peace and prosperity, it was only known that the Lord truly sent him when what he prophesied came true.”

28:10 The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it. 28:11 Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon 71  before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way. 72 

28:12 But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah. 28:13 “Go and tell Hananiah that the Lord says, 73  ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have 74  only succeeded in replacing it with an iron one! 75  28:14 For the Lord God of Israel who rules over all 76  says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations 77  so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’” 78  28:15 Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie! 79  28:16 So the Lord says, ‘I will most assuredly remove 80  you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.’” 81 

28:17 In the seventh month of that very same year 82  the prophet Hananiah died.

Jeremiah’s Letter to the Exiles

29:1 The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem 83  to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon. 84  29:2 He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the palace officials, 85  the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem. 86  29:3 He sent it with Elasah son of Shaphan 87  and Gemariah son of Hilkiah. 88  King Zedekiah of Judah had sent these men to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon. 89  The letter said:

29:4 “The Lord God of Israel who rules over all 90  says to all those he sent 91  into exile to Babylon from Jerusalem, 92  29:5 ‘Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce. 29:6 Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dwindle away. 29:7 Work to see that the city where I sent you as exiles enjoys peace and prosperity. Pray to the Lord for it. For as it prospers you will prosper.’

29:8 “For the Lord God of Israel who rules over all 93  says, ‘Do not let the prophets or those among you who claim to be able to predict the future by divination 94  deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream. 29:9 They are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. 95  But I did not send them. I, the Lord, affirm it!’ 96 

29:10 “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule 97  are over will I again take up consideration for you. 98  Then I will fulfill my gracious promise to you and restore 99  you to your homeland. 100  29:11 For I know what I have planned for you,’ says the Lord. 101  ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you 102  a future filled with hope. 103  29:12 When you call out to me and come to me in prayer, 104  I will hear your prayers. 105  29:13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul, 106  29:14 I will make myself available to you,’ 107  says the Lord. 108  ‘Then I will reverse your plight 109  and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord. 110  ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’

29:15 “You say, ‘The Lord has raised up prophets of good news 111  for us here in Babylon.’ 29:16 But just listen to what the Lord has to say about 112  the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem 113  and were not carried off into exile with you. 29:17 The Lord who rules over all 114  says, ‘I will bring war, 115  starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten 116  they cannot be eaten. 29:18 I will chase after them with war, 117  starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them. 29:19 For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’ 118  says the Lord. 119  ‘And you exiles 120  have not paid any attention to them either,’ says the Lord. 121  29:20 ‘So pay attention to what I, the Lord, have said, 122  all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.’

29:21 “The Lord God of Israel who rules over all 123  also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. 124  ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes. 29:22 And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!” 125  29:23 This will happen to them because they have done what is shameful 126  in Israel. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority. 127  They have spoken words that I did not command them to speak. I know what they have done. I have been a witness to it,’ says the Lord.” 128 

Drag to resizeDrag to resize

[27:1]  1 sn The names of Jeremiah and of Nebuchadnezzar are spelled differently in the Hebrew of chapter 27-29. That and other literary features show that these three chapters are all closely related. The events of these three chapters all take place within the space of one year (cf. 28:1; 29:17).

[27:1]  2 tc The reading here is based on a few Hebrew mss and the Syriac and Arabic versions. The majority of Hebrew mss and most of the versions read “At the beginning of the reign of Josiah’s son, Jehoiakim king of Judah” as in 26:1. The LXX does not have this whole verse. It has long been recognized that the text of 27:1 is textually corrupt. The date formula in the majority of Hebrew mss at 27:1 is contradictory both with the context of the passage which deals with an event in the reign of Zedekiah (see vv. 3, 13 and v. 20 which presupposes that Jeconiah, Jehoiakim’s son, has been taken captive [i.e., after the death of Jehoiakim!]) and the date formula in 28:1 which refers to an event “in that same year” and then qualifies it with “Early in the reign of Zedekiah.” Hence it is preferable to read “Zedekiah” here in place of “Jehoiakim” and explain the error in the Hebrew manuscripts as an erroneous copying of 26:1.

[27:2]  3 tn There is some disjunction in the narrative of this chapter. The introduction in v. 1 presents this as a third person narrative. But the rest of the passage reports the narrative in first person. Thus the text reads here “Thus the Lord said to me…” In vv. 12, 16 the narrative picks up in first person report and never indicates that Jeremiah carried out the command in vv. 2-4 that introduces the message which he repeats in summary form himself to Zedekiah. The report is thus an “unedited” first person report. This may create some confusion for some readers, but it is best to leave it in first person here because of the continuation in vv. 12, 16.

[27:2]  4 sn The yoke is a common biblical symbol of political servitude (see, e.g., Deut 28:48; 1 Kgs 12:4, 9, 10). From the context of 1 Kgs 12 it is clear that it applied to taxation and the provision of conscript labor. In international political contexts it involved the payment of heavy tribute which was often conscripted from the citizens (see, e.g., 2 Kgs 15:19-20; 23:34-35) and the furnishing of military contingents for the sovereign’s armies (see, e.g., 2 Kgs 24:2). Jeremiah’s message here combines both a symbolic action (the wearing of a yoke) and words of explanation as in Jer 19:1-13. (See Isa 20:1-6 for an example outside of Jeremiah.) The casting off of the yoke has been used earlier in Jer 2:20, 5:5 to refer to Israel’s failure to remain spiritually “subject” or faithful to God.

[27:3]  5 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[27:3]  6 sn The nations of Edom, Moab, and Ammon were east of Judah. They were sometimes allies and sometimes enemies. The nations of Tyre and Sidon were on the sea coast north and west of Judah. They are best known for their maritime trade during the reign of Solomon. They were more commonly allies of Israel and Judah than enemies.

[27:3]  7 tn Heb “send by means of them” [i.e., the straps and crossbars made into a yoke] to…through.” The text is broken up in conformity with contemporary English style. Many English versions ignore the suffix on the end of “send” and find some support for this on the basis of its absence in the Lucianic Greek text. However, it is probably functioning metonymically here for the message which they see symbolized before them and is now explained clearly to them.

[27:3]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[27:4]  9 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[27:4]  10 tn Heb “Give them a charge to their masters saying, ‘Thus says Yahweh of armies, the God of Israel, “Thus you shall say unto your masters…”’” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.

[27:5]  11 tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5.

[27:5]  12 sn See Dan 4:17 for a similar statement.

[27:6]  13 tn Heb “have given…into the hand of.”

[27:6]  14 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.

[27:6]  15 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.

[27:7]  16 sn This is a figure that emphasizes that they will serve for a long time but not for an unlimited duration. The kingdom of Babylon lasted a relatively short time by ancient standards. It lasted from 605 b.c. when Nebuchadnezzar defeated Necho at Carchemish until the fall of Babylon in 538 b.c. There were only four rulers. Nebuchadnezzar was succeeded by his son, Evil Merodach (cf. 52:31), and two other rulers who were not descended from him.

[27:7]  17 tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20 “his hour had not yet come”).

[27:7]  18 tn Heb “him.” This is a good example of the figure of substitution where the person is put for his descendants or the nation or subject he rules. (See Gen 28:13-14 for another good example and Acts 22:7 in the NT.)

[27:8]  19 tn Heb “put their necks in the yoke of.” See the study note on v. 2 for the figure.

[27:8]  20 tn Heb “oracle of the Lord.”

[27:8]  21 tn Heb “The nation and/or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck in the yoke of the king of Babylon, by sword, starvation, and disease I will punish [or more literally, “visit upon”] that nation, oracle of the Lord.” The long complex Hebrew sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the figures interpreted for the sake of clarity. The particle אֵת, the sign of the accusative, before “which will not put…” is a little unusual here. For its use to introduce a new topic (here a second relative clause) see BDB 85 s.v. אֵת 3.α.

[27:8]  22 tn Heb “with/by the sword.”

[27:8]  23 tc The verb translated “destroy” (תָּמַם, tamam) is usually intransitive in the stem of the verb used here. It is found in a transitive sense elsewhere only in Ps 64:7. BDB 1070 s.v. תָּמַם 7 emends both texts. In this case they recommend תִּתִּי (titi): “until I give them into his hand.” That reading is suggested by the texts of the Syriac and Targumic translations (see BHS fn c). The Greek translation supports reading the verb “destroy” but treats it as though it were intransitive “until they are destroyed by his hand” (reading תֻּמָּם [tummam]). The MT here is accepted as the more difficult reading and support is seen in the transitive use of the verb in Ps 64:7.

[27:9]  24 sn Various means of divination are alluded to in the OT. For example, Ezek 21:26-27 alludes to throwing down arrows to see which way they fall and consulting the shape of the liver of slaughtered animals. Gen 44:5 alludes to reading the future through pouring liquid in a cup. The means alluded to in this verse were all classified as pagan and prohibited as illegitimate in Deut 18:10-14. The Lord had promised that he would speak to them through prophets like Moses (Deut 18:15, 18). But even prophets could lie. Hence, the Lord told them that the test of a true prophet was whether what he said came true or not (Deut 18:20-22). An example of false prophesying and the vindication of the true as opposed to the false will be given in the chapter that follows this.

[27:9]  25 sn An example of this is seen in 1 Sam 28.

[27:9]  26 tn The verb in this context is best taken as a negative obligatory imperfect. See IBHS 508-9 §31.4g for discussion and examples. See Exod 4:15 as an example of positive obligation.

[27:10]  27 tn The words “Don’t listen to them” have been repeated from v. 9a to pick up the causal connection between v. 9a and v. 10 that is formally introduced by a causal particle in v. 10 in the original text.

[27:10]  28 tn Heb “they are prophesying a lie.”

[27:10]  29 tn Heb “lies will result in your being taken far…” (לְמַעַן [lÿmaan] + infinitive). This is a rather clear case of the particle לְמַעַן introducing result (contra BDB 775 s.v. מַעַן note 1. There is no irony in this statement; it is a bold prediction).

[27:10]  30 tn The words “out of your country” are not in the text but are implicit in the meaning of the verb. The words “in exile” are also not in the text but are implicit in the context. These words have been supplied in the translation for clarity.

[27:11]  31 tn Heb “put their necks in the yoke of.” See the study note on v. 2 for the figure.

[27:11]  32 tn The words “Things will go better for” are not in the text. They are supplied contextually as a means of breaking up the awkward syntax of the original which reads “The nation which brings its neck under the yoke of the king of Babylon and subjects itself to him, I will leave it…”

[27:11]  33 tn Heb “oracle of the Lord.”

[27:12]  34 tn Heb “I spoke to Zedekiah…according to all these words, saying.”

[27:12]  35 sn The verbs in this verse are all plural. They are addressed to Zedekiah and his royal advisers (compare 22:2).

[27:12]  36 tn Heb “put their necks in the yoke of.” See the study note on v. 2 for the figure.

[27:13]  37 tn Heb “with/by the sword.”

[27:13]  38 tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!”

[27:13]  39 tn Heb “…disease according to what the Lord spoke concerning the nation that…”

[27:14]  40 tn The verb in this context is best taken as a negative obligatory imperfect. See IBHS 508 §31.4g for discussion and examples. See Exod 4:15 as an example of positive obligation.

[27:15]  41 tn Heb “oracle of the Lord.”

[27:15]  42 sn The verbs are again plural referring to the king and his royal advisers.

[27:15]  43 tn Heb “…drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying lies.”

[27:16]  44 tn Heb “don’t listen to the words of the prophets who are prophesying to you….” The sentence has been broken up for the sake of English style and one level of embedded quotes has been eliminated to ease complexity.

[27:16]  45 sn This refers to the valuable articles of the temple treasury which were carried off by Nebuchadnezzar four years earlier when he carried off Jeconiah, his family, some of his nobles, and some of the cream of Judean society (2 Kgs 24:10-16, especially v. 13 and see also vv. 19-20 in the verses following).

[27:17]  46 tn The imperative with vav (ו) here and in v. 12 after another imperative are a good example of the use of the imperative to introduce a consequence. (See GKC 324-25 §110.f and see Gen 42:18. This is a common verb in this idiom.)

[27:17]  47 tn According to E. W. Bullinger (Figures of Speech, 954) both this question and the one in v. 13 are examples of rhetorical questions of prohibition / “don’t let this city be made a pile of rubble.”

[27:18]  48 tn The words “I also told them” are not in the text, but it is obvious from the fact that the Lord is spoken about in the third person in vv. 18, 19, 21 that he is not the speaker. This is part of Jeremiah’s own speech to the priests and the people (v. 16). These words are supplied in the translation for clarity.

[27:18]  49 tn Heb “the word of the Lord is with them.”

[27:18]  50 tn Heb “Yahweh of armies.”

[27:18]  51 tn Heb “…speaking to them, let them entreat the Lord…so that the valuable articles…will not go to Babylon.” The long original sentence has been broken up for the sake of English style.

[27:19]  52 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[27:19]  53 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

[27:19]  54 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

[27:19]  55 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.

[27:20]  56 tn 27:19-20 are all one long sentence in Hebrew. It has been broken up for the sake of English style. Some of the sentences still violate contemporary English style (e.g., v. 20) but breaking them down any further would lose the focus. For further discussion see the study note on v. 21.

[27:21]  57 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[27:21]  58 sn Some of the flavor of the repetitive nature of Hebrew narrative is apparent in vv. 19-21. In the Hebrew original vv. 19-20 are all one long sentence with complex coordination and subordinations. I.e., all the objects in v. 19 are all objects of the one verb “has spoken about” and the description in v. 20 is one long relative or descriptive clause. The introductory “For the Lord…has already spoken” is repeated in v. 21 from v. 19 and reference is made to the same articles once again, only in the terms that were used in v. 18b. By this means, attention is focused for these people (here the priests and the people) on articles which were of personal concern for them and the climax or the punch line is delayed to the end. The point being made is that the false prophets are mistaken; not only will the articles taken to Babylon not be returned “very soon” but the Lord had said that the ones that remained would be taken there as well. They ought rather pray that the Lord will change his mind and not carry them off as well.

[27:22]  59 tn This verb is a little difficult to render here. The word is used in the sense of taking note of something and acting according to what is noticed. It is the word that has been translated several times throughout Jeremiah as “punish [someone].” It is also used in the opposite of sense of taking note and “show consideration for” (or “care for;” see, e.g., Ruth 1:6). Here the nuance is positive and is further clarified by the actions that follow, bringing them back and restoring them.

[27:22]  60 tn Heb “oracle of the Lord.”

[28:1]  61 tc The original text is unusually full here and deemed by many scholars to be corrupt: Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month Hananiah…said to…” Many scholars see a contradiction between “in the fourth year” and “in the beginning of the reign.” These scholars point to the fact that the Greek version does not have “in that year” and “in the beginning of the reign of”; it merely reads “in the fourth year of Zedekiah king of Judah, in the fifth month.” These scholars generally also regard the heading at 27:1 to be unoriginal and interpret the heading in the MT here as a faulty harmonization of the original (that in the Greek version) with the erroneous one in the Hebrew of 27:1. However, it is just as possible that the Greek version in both places is an attempt to harmonize the data of 27:1 and 28:1. I.e., it left out both the heading at 27:1, and “in that year” and “at the beginning of the reign of” in the heading here because it thought the data was contradictory. However, it is just as likely that there is really no contradiction here. I.e., the term “beginning of the reign” can include the fourth year. E. H. Merrill has argued that the term here refers not to the accession year (see the translator’s note on 26:1) but to the early years in general (“The ‘Accession Year’ and Davidic Chronology,” JANESCU 19 [1989]: 105-6, and cf. note 18 for bibliography on Akkadian parallels). Hence the phrase has been translated both here and in 27:1 “early in the reign of…” For other attempts at harmonization see the discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 41, n. 1a.

[28:1]  62 tn Heb “to me.” The rest of the chapter is all in third person narrative (see vv. 5, 6, 10, 11, 12, 15). Hence, many explain the first person here as a misunderstanding of the abbreviation “to Jeremiah” (אֶל יִרְמִיָּה [’el yirmiyyah] = אֵלַי, [’elay]). It is just as likely that there is a similar kind of disjunction here that was found in 27:1-2 only in the opposite direction. There what started out as a third person report was really a first person report. Here what starts out as a first person report is really a third person report. The text betrays both the hands of the narrator, probably Baruch, and the reportee, Jeremiah, who dictated a synopsis of his messages and his stories to Baruch to write down (Jer 36:4, 32).

[28:1]  63 tn Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah son of Azzur the prophet who was from Gibeon said to me in…” The sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the flavor given in modern equivalent terms.

[28:2]  64 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.

[28:2]  65 sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title “the prophet” as Jeremiah throughout the chapter and claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22 and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).

[28:4]  66 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[28:7]  67 tn Heb “Listen to this word/message which I am about to speak in your ears and the ears of all these people.”

[28:8]  68 tn The word “invariably” is not in the text but is implicit in the context and in the tense of the Hebrew verb. It is supplied in the translation for clarity and to help bring out the contrast in the next verse.

[28:8]  69 tc Many Hebrew mss read “starvation/famine” which is the second member of a common triad “sword, famine, and plague” in Jeremiah. This triad occurs thirteen times in the book and undoubtedly influenced a later scribe to read “starvation [= famine]” here. For this triad see the note on 14:14. The words “disaster and plagues” are missing in the LXX.

[28:9]  70 tn The verbs in this verse are to be interpreted as iterative imperfects in past time rather than as futures because of the explicit contrast that is drawn in the two verses by the emphatic syntactical construction of the two verses. Both verses begin with a casus pendens construction to throw the two verses into contrast: HebThe prophets who were before me and you from ancient times, they prophesied…The prophet who prophesied peace, when the word of that prophet came true, that prophet was known that the Lord truly sent him.”

[28:11]  71 tn Heb “I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from upon the necks of all the nations.”

[28:11]  72 tn Heb “Then the prophet Jeremiah went his way.”

[28:13]  73 tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the Lord….” The translation uses an indirect quotation here used to eliminate one level of embedded quotation.

[28:13]  74 tn The Greek version reads “I have made/put” rather than “you have made/put.” This is the easier reading and is therefore rejected.

[28:13]  75 tn Heb “the yoke bars of wood you have broken, but you have made in its stead yoke bars of iron.”

[28:14]  76 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for this title.

[28:14]  77 tn Heb “An iron yoke I have put on the necks of all these nations.”

[28:14]  78 sn The emphasis is on the absoluteness of Nebuchadnezzar’s control. The statement is once again rhetorical and not to be taken literally. See the study note on 27:6.

[28:15]  79 tn Or “You are giving these people false assurances.”

[28:16]  80 sn There is a play on words here in Hebrew between “did not send you” and “will…remove you.” The two verbs are from the same root word in Hebrew. The first is the simple active and the second is the intensive.

[28:16]  81 sn In giving people false assurances of restoration when the Lord had already told them to submit to Babylon, Hananiah was really counseling rebellion against the Lord. What Hananiah had done was contrary to the law of Deut 13:6 and was punishable by death.

[28:17]  82 sn Comparison with Jer 28:1 shows that this whole incident took place in the space of two months. Hananiah had prophesied that the captivity would be over before two years had past. However, before two months were past, Hananiah himself died in fulfillment of Jeremiah’s prophecy of his death. His death was a validation of Jeremiah as a true prophet. The subsequent events of 588 b.c. would validate Jeremiah’s prophesies and invalidate those of Hananiah.

[29:1]  83 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[29:1]  84 tn Jer 29:1-3 are all one long sentence in Hebrew containing a parenthetical insertion. The text reads “These are the words of the letter which the prophet Jeremiah sent to the elders…people whom Nebuchadnezzar had exiled from Jerusalem to Babylon after King Jeconiah…had gone from Jerusalem by the hand of Elasah…whom Zedekiah sent…saying, ‘Thus says the Lord…’” The sentence has been broken up for the sake of contemporary English style and clarity.

[29:2]  85 tn This term is often mistakenly understood to refer to a “eunuch.” It is clear, however, in Gen 39:1 that “eunuchs” could be married. On the other hand it is clear from Isa 59:3-5 that some who bore this title could not have children. In this period, it is possible that the persons who bore this title were high officials like the rab saris who was a high official in the Babylonian court (cf. Jer 39:3, 13; 52:25). For further references see HALOT 727 s.v. סָרִיס 1.c.

[29:2]  86 sn See 2 Kgs 24:14-16 and compare the study note on Jer 24:1.

[29:3]  87 sn Elasah son of Shaphan may have been the brother of Ahikam, who supported Jeremiah when the priests and the prophets in Jerusalem sought to kill Jeremiah for preaching that the temple and the city would be destroyed (cf. 26:24).

[29:3]  88 sn This individual is not the same as the Gemariah mentioned in 36:10, 11, 12, 25 who was one of the officials who sought to have the first scroll of Jeremiah’s prophecies preserved. He may, however, have been a son or grandson of the High Priest who discovered the book of the law during the reign of Josiah (cf., e.g., 2 Kgs 22:8, 10) which was so instrumental in Josiah’s reforms.

[29:3]  89 sn It is unclear whether this incident preceded or followed those in the preceding chapter. It is known from 52:59 that Zedekiah himself had made a trip to Babylon in the same year mentioned in 28:1 and that Jeremiah had used that occasion to address a prophecy of disaster to Babylon. It is not impossible that Jeremiah sent two such disparate messages at the same time (see Jer 25:8-11, 12-14, 17-18, 26).

[29:4]  90 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[29:4]  91 tn Heb “I sent.” This sentence exhibits a rapid switch in person, here from the third person to the first. Such switches are common to Hebrew poetry and prophecy (cf. GKC 462 §144.p). Contemporary English, however, does not exhibit such rapid switches and it creates confusion for the careful reader. Such switches have regularly been avoided in the translation.

[29:4]  92 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[29:8]  93 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[29:8]  94 sn See the study notes on 27:9 for this term.

[29:9]  95 tn Heb “prophesying lies to you in my name.”

[29:9]  96 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:10]  97 sn See the study note on Jer 25:11 for the reckoning of the seventy years.

[29:10]  98 tn See the translator’s note on Jer 27:22 for this term.

[29:10]  99 tn Verse 10 is all one long sentence in the Hebrew original: “According to the fullness of Babylon seventy years I will take thought of you and I will establish my gracious word to you by bringing you back to this place.” The sentence has been broken up to conform better to contemporary English style.

[29:10]  100 tn Heb “this place.” The text has probably been influenced by the parallel passage in 27:22. The term appears fifteen times in Jeremiah and is invariably a reference to Jerusalem or Judah.

[29:11]  101 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:11]  102 tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm to give to you….”

[29:11]  103 tn Or “the future you hope for”; Heb “a future and a hope.” This is a good example of hendiadys where two formally coordinated nouns (adjectives, verbs) convey a single idea where one of the terms functions as a qualifier of the other. For this figure see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 658-72. This example is discussed on p. 661.

[29:12]  104 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys where two verb formally joined by “and” convey a main concept with the second verb functioning as an adverbial qualifier.

[29:12]  105 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts which presuppose exile see especially Deut 30:2, 1 Kgs 8:48.

[29:13]  106 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.

[29:14]  107 tn Heb “I will let myself be found by you.” For this nuance of the verb see BDB 594 s.v. מָצָא Niph.1.f and compare the usage in Isa 65:1; 2 Chr 15:2. The Greek version already noted that nuance when it translated the phrase “I will manifest myself to you.”

[29:14]  108 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:14]  109 tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11–7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shÿvi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone's fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles.

[29:14]  110 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:15]  111 tn The words “of good news” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[29:16]  112 tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding.

[29:16]  113 tn The words “of Jerusalem” are not in the text but are supplied in the translation to identify the referent and avoid the possible confusion that “this city” refers to Babylon.

[29:17]  114 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.

[29:17]  115 tn Heb “the sword.”

[29:17]  116 tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30; 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and define it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.

[29:18]  117 tn Heb “with the sword.”

[29:19]  118 tn See the translator’s note on 7:13 for an explanation of this idiom.

[29:19]  119 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:19]  120 tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”

[29:19]  121 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:20]  122 tn Heb “pay attention to the word of the Lord.” However, the Lord is speaking in the words just previous to this and in the words which follow (“whom I have sent”). This is another example of the shift from third person referent to first person which is common in Hebrew poetry and prophecy but is not common in English style. The person has been adjusted in the translation to avoid confusion.

[29:21]  123 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[29:21]  124 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.

[29:22]  125 sn Being roasted to death in the fire appears to have been a common method of execution in Babylon. See Dan 3:6, 19-21. The famous law code of the Babylonian king Hammurabi also mandated this method of execution for various crimes a thousand years earlier. There is a satirical play on words involving their fate, “roasted them to death” (קָלָם, qalam), and the fact that that fate would become a common topic of curse (קְלָלָה, qÿlalah) pronounced on others in Babylon.

[29:23]  126 tn It is commonly assumed that this word is explained by the two verbal actions that follow. The word (נְבָלָה, nÿvalah) is rather commonly used of sins of unchastity (cf., e.g., Gen 34:7; Judg 19:23; 2 Sam 13:12) which would fit the reference to adultery. However, the word is singular and not likely to cover both actions that follow. The word is also used of the greedy act of Achan (Josh 7:15) which threatened Israel with destruction and the churlish behavior of Nabal (1 Sam 25:25) which threatened him and his household with destruction. The word is also used of foolish talk in Isa 9:17 (9:16 HT) and Isa 32:6. It is possible that this refers to a separate act, one that would have brought the death penalty from Nebuchadnezzar, i.e., the preaching of rebellion in conformity with the message of the false prophets in Jerusalem and other nations (cf. 27:9, 13). Hence it is possible that the translation should read: “This will happen because of their vile conduct. They have propagated rebellion. They have committed adultery with their neighbors’ wives. They have spoken words that I did not command them to speak. They have spoken lies while claiming my authority.”

[29:23]  127 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.

[29:23]  128 tn Heb “Oracle of the Lord.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA