Genesis 14:1-24

The Blessing of Victory for God’s People

14:1 At that time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations 14:2 went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). 14:3 These last five kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea). 14:4 For twelve years they had served Kedorlaomer, but in the thirteenth year 10  they rebelled. 11  14:5 In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were his allies came and defeated 12  the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim, 14:6 and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert. 13  14:7 Then they attacked En Mishpat (that is, Kadesh) again, 14  and they conquered all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.

14:8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and prepared for battle. In the Valley of Siddim they met 15  14:9 Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, 16  Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against 17  five. 14:10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits. 18  When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, 19  but some survivors 20  fled to the hills. 21  14:11 The four victorious kings 22  took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left. 14:12 They also took Abram’s nephew 23  Lot and his possessions when 24  they left, for Lot 25  was living in Sodom. 26 

14:13 A fugitive 27  came and told Abram the Hebrew. 28  Now Abram was living by the oaks 29  of Mamre the Amorite, the brother 30  of Eshcol and Aner. (All these were allied by treaty 31  with Abram.) 32  14:14 When Abram heard that his nephew 33  had been taken captive, he mobilized 34  his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders 35  as far as Dan. 36  14:15 Then, during the night, 37  Abram 38  divided his forces 39  against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north 40  of Damascus. 14:16 He retrieved all the stolen property. 41  He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of 42  the people.

14:17 After Abram 43  returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram 44  in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley). 45  14:18 Melchizedek king of Salem 46  brought out bread and wine. (Now he was the priest of the Most High God.) 47  14:19 He blessed Abram, saying,

“Blessed be Abram by 48  the Most High God,

Creator 49  of heaven and earth. 50 

14:20 Worthy of praise is 51  the Most High God,

who delivered 52  your enemies into your hand.”

Abram gave Melchizedek 53  a tenth of everything.

14:21 Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.” 14:22 But Abram replied to the king of Sodom, “I raise my hand 54  to the Lord, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow 55  14:23 that I will take nothing 56  belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 57  who made Abram rich.’ 14:24 I will take nothing 58  except compensation for what the young men have eaten. 59  As for the share of the men who went with me – Aner, Eshcol, and Mamre – let them take their share.”

Genesis 16:12

16:12 He will be a wild donkey 60  of a man.

He will be hostile to everyone, 61 

and everyone will be hostile to him. 62 

He will live away from 63  his brothers.”

Genesis 20:8

20:8 Early in the morning 64  Abimelech summoned 65  all his servants. When he told them about all these things, 66  they 67  were terrified.

Genesis 20:1

Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 68  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 69  in Gerar,

Genesis 13:13

13:13 (Now 70  the people 71  of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.) 72 

Genesis 13:2

13:2 (Now Abram was very wealthy 73  in livestock, silver, and gold.) 74 

Genesis 8:15

8:15 Then God spoke to Noah and said,

Genesis 8:1

8:1 But God remembered 75  Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 76  the earth and the waters receded.

Genesis 2:12

2:12 (The gold of that land is pure; 77  pearls 78  and lapis lazuli 79  are also there).

Psalms 89:14

89:14 Equity and justice are the foundation of your throne. 80 

Loyal love and faithfulness characterize your rule. 81 

Psalms 99:4

99:4 The king is strong;

he loves justice. 82 

You ensure that legal decisions will be made fairly; 83 

you promote justice and equity in Jacob.

Isaiah 9:7

9:7 His dominion will be vast 84 

and he will bring immeasurable prosperity. 85 

He will rule on David’s throne

and over David’s kingdom, 86 

establishing it 87  and strengthening it

by promoting justice and fairness, 88 

from this time forward and forevermore.

The Lord’s intense devotion to his people 89  will accomplish this.

Isaiah 49:8

49:8 This is what the Lord says:

“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;

in the day of deliverance I will help you;

I will protect you 90  and make you a covenant mediator for people, 91 

to rebuild 92  the land 93 

and to reassign the desolate property.


tn The sentence begins with the temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi) followed by “in the days of.”

sn Shinar (also in v. 9) is the region of Babylonia.

tn Or “king of Goyim.” The Hebrew term גּוֹיִם (goyim) means “nations,” but a number of modern translations merely transliterate the Hebrew (cf. NEB “Goyim”; NIV, NRSV “Goiim”).

tn Heb “made war.”

sn On the geographical background of vv. 1-2 see J. P. Harland, “Sodom and Gomorrah,” The Biblical Archaeologist Reader, 1:41-75; and D. N. Freedman, “The Real Story of the Ebla Tablets, Ebla and the Cities of the Plain,” BA 41 (1978): 143-64.

tn Heb “all these,” referring only to the last five kings named. The referent has been specified as “these last five kings” in the translation for clarity.

tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.

sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea.

tn The sentence simply begins with “twelve years”; it serves as an adverbial accusative giving the duration of their bondage.

10 tn This is another adverbial accusative of time.

11 sn The story serves as a foreshadowing of the plight of the kingdom of Israel later. Eastern powers came and forced the western kingdoms into submission. Each year, then, they would send tribute east – to keep them away. Here, in the thirteenth year, they refused to send the tribute (just as later Hezekiah rebelled against Assyria). And so in the fourteenth year the eastern powers came to put them down again. This account from Abram’s life taught future generations that God can give victory over such threats – that people did not have to live in servitude to tyrants from the east.

12 tn The Hebrew verb נָכָה (nakhah) means “to attack, to strike, to smite.” In this context it appears that the strike was successful, and so a translation of “defeated” is preferable.

13 sn The line of attack ran down the eastern side of the Jordan Valley into the desert, and then turned and came up the valley to the cities of the plain.

14 tn Heb “they returned and came to En Mishpat (that is, Kadesh).” The two verbs together form a verbal hendiadys, the first serving as the adverb: “they returned and came” means “they came again.” Most English translations do not treat this as a hendiadys, but translate “they turned back” or something similar. Since in the context, however, “came again to” does not simply refer to travel but an assault against the place, the present translation expresses this as “attacked…again.”

15 tn Heb “against.”

16 tn Or “Goyim.” See the note on the word “nations” in 14:1.

17 tn The Hebrew text has simply “against.” The word “fought” is supplied in the translation for stylistic reasons.

18 tn Heb “Now the Valley of Siddim [was] pits, pits of tar.” This parenthetical disjunctive clause emphasizes the abundance of tar pits in the area through repetition of the noun “pits.”

19 tn Or “they were defeated there.” After a verb of motion the Hebrew particle שָׁם (sham) with the directional heh (שָׁמָּה, shammah) can mean “into it, therein” (BDB 1027 s.v. שָׁם).

20 tn Heb “the rest.”

21 sn The reference to the kings of Sodom and Gomorrah must mean the kings along with their armies. Most of them were defeated in the valley, but some of them escaped to the hills.

22 tn Heb “they”; the referent (the four victorious kings, see v. 9) has been supplied in the translation for clarity.

23 tn Heb “Lot the son of his brother.”

24 tn Heb “and.”

25 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.

26 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.

27 tn Heb “the fugitive.” The article carries a generic force or indicates that this fugitive is definite in the mind of the speaker.

28 sn E. A. Speiser (Genesis [AB], 103) suggests that part of this chapter came from an outside source since it refers to Abram the Hebrew. That is not impossible, given that the narrator likely utilized traditions and genealogies that had been collected and transmitted over the years. The meaning of the word “Hebrew” has proved elusive. It may be related to the verb “to cross over,” perhaps meaning “immigrant.” Or it might be derived from the name of Abram’s ancestor Eber (see Gen 11:14-16).

29 tn Or “terebinths.”

30 tn Or “a brother”; or “a relative”; or perhaps “an ally.”

31 tn Heb “possessors of a treaty with.” Since it is likely that the qualifying statement refers to all three (Mamre, Eshcol, and Aner) the words “all these” have been supplied in the translation to make this clear.

32 tn This parenthetical disjunctive clause explains how Abram came to be living in their territory, but it also explains why they must go to war with Abram.

33 tn Heb “his brother,” by extension, “relative.” Here and in v. 16 the more specific term “nephew” has been used in the translation for clarity. Lot was the son of Haran, Abram’s brother (Gen 11:27).

34 tn The verb וַיָּרֶק (vayyareq) is a rare form, probably related to the word רֵיק (req, “to be empty”). If so, it would be a very figurative use: “he emptied out” (or perhaps “unsheathed”) his men. The LXX has “mustered” (cf. NEB). E. A. Speiser (Genesis [AB], 103-4) suggests reading with the Samaritan Pentateuch a verb diq, cognate with Akkadian deku, “to mobilize” troops. If this view is accepted, one must assume that a confusion of the Hebrew letters ד (dalet) and ר (resh) led to the error in the traditional Hebrew text. These two letters are easily confused in all phases of ancient Hebrew script development. The present translation is based on this view.

35 tn The words “the invaders” have been supplied in the translation for clarification.

36 sn The use of the name Dan reflects a later perspective. The Danites did not migrate to this northern territory until centuries later (see Judg 18:29). Furthermore Dan was not even born until much later. By inserting this name a scribe has clarified the location of the region.

37 tn The Hebrew text simply has “night” as an adverbial accusative.

38 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

39 tn Heb “he divided himself…he and his servants.”

40 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

41 tn The word “stolen” is supplied in the translation for clarification.

42 tn The phrase “the rest of “ has been supplied in the translation for clarification.

43 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

44 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

45 sn The King’s Valley is possibly a reference to what came to be known later as the Kidron Valley.

46 sn Salem is traditionally identified as the Jebusite stronghold of old Jerusalem. Accordingly, there has been much speculation about its king. Though some have identified him with the preincarnate Christ or with Noah’s son Shem, it is far more likely that Melchizedek was a Canaanite royal priest whom God used to renew the promise of the blessing to Abram, perhaps because Abram considered Melchizedek his spiritual superior. But Melchizedek remains an enigma. In a book filled with genealogical records he appears on the scene without a genealogy and then disappears from the narrative. In Psalm 110 the Lord declares that the Davidic king is a royal priest after the pattern of Melchizedek.

47 tn The parenthetical disjunctive clause significantly identifies Melchizedek as a priest as well as a king.

48 tn The preposition לְ (lamed) introduces the agent after the passive participle.

49 tn Some translate “possessor of heaven and earth” (cf. NASB). But cognate evidence from Ugaritic indicates that there were two homonymic roots ָקנָה (qanah), one meaning “to create” (as in Gen 4:1) and the other “to obtain, to acquire, to possess.” While “possessor” would fit here, “creator” is the more likely due to the collocation with “heaven and earth.”

50 tn The terms translated “heaven” and “earth” are both objective genitives after the participle in construct.

51 tn Heb “blessed be.” For God to be “blessed” means that is praised. His reputation is enriched in the world as his name is praised.

52 sn Who delivered. The Hebrew verb מִגֵּן (miggen, “delivered”) foreshadows the statement by God to Abram in Gen 15:1, “I am your shield” (מָגֵן, magen). Melchizedek provided a theological interpretation of Abram’s military victory.

53 tn Heb “him”; the referent (Melchizedek) has been specified in the translation for clarity.

54 tn Abram takes an oath, raising his hand as a solemn gesture. The translation understands the perfect tense as having an instantaneous nuance: “Here and now I raise my hand.”

55 tn The words “and vow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

56 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the Lord deal with me] if I take,” meaning, “I will surely not take.” The positive oath would add the negative adverb and be the reverse: “[God will deal with me] if I do not take,” meaning, “I certainly will.”

57 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

58 tn The words “I will take nothing” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

59 tn Heb “except only what the young men have eaten.”

60 sn A wild donkey of a man. The prophecy is not an insult. The wild donkey lived a solitary existence in the desert away from society. Ishmael would be free-roaming, strong, and like a bedouin; he would enjoy the freedom his mother sought.

61 tn Heb “His hand will be against everyone.” The “hand” by metonymy represents strength. His free-roaming life style would put him in conflict with those who follow social conventions. There would not be open warfare, only friction because of his antagonism to their way of life.

62 tn Heb “And the hand of everyone will be against him.”

63 tn Heb “opposite, across from.” Ishmael would live on the edge of society (cf. NASB “to the east of”). Some take this as an idiom meaning “be at odds with” (cf. NRSV, NLT) or “live in hostility toward” (cf. NIV).

64 tn Heb “And Abimelech rose early in the morning and he summoned.”

65 tn The verb קָרָא (qara’) followed by the preposition לְ (lamed) means “to summon.”

66 tn Heb “And he spoke all these things in their ears.”

67 tn Heb “the men.” This has been replaced by the pronoun “they” in the translation for stylistic reasons.

68 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

69 tn Heb “and he sojourned.”

70 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (וו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause.

71 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners.

72 tn Heb “wicked and sinners against the Lord exceedingly.” The description of the sinfulness of the Sodomites is very emphatic. First, two nouns are used to form a hendiadys: “wicked and sinners” means “wicked sinners,” the first word becoming adjectival. The text is saying these were no ordinary sinners; they were wicked sinners, the type that cause pain for others. Then to this phrase is added “against the Lord,” stressing their violation of the laws of heaven and their culpability. Finally, to this is added מְאֹד (mÿod, “exceedingly,” translated here as “extremely”).

73 tn Heb “heavy.”

74 tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.

75 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).

76 tn Heb “to pass over.”

77 tn Heb “good.”

78 tn The Hebrew term translated “pearls” may be a reference to resin (cf. NIV “aromatic resin”) or another precious stone (cf. NEB, NASB, NRSV “bdellium”).

79 tn Or “onyx.”

80 sn The Lord’s throne symbolizes his kingship.

81 tn Heb “are in front of your face.” The idiom can mean “confront” (Ps 17:13) or “meet, enter the presence of” (Ps 95:2).

82 tn Heb “and strength, a king, justice he loves.” The syntax of the Hebrew text is difficult here. The translation assumes that two affirmations are made about the king, the Lord (see v. 1, and Ps 98:6). The noun עֹז (’oz, “strength”) should probably be revocalized as the adjective עַז (’az, “strong”).

83 tn Heb “you establish fairness.”

84 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”

85 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”

86 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.

87 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”

88 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”

89 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.

90 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).

91 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.

92 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”

93 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.