Genesis 17:1-27

The Sign of the Covenant

17:1 When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, “I am the sovereign God. Walk before me and be blameless. 17:2 Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants.”

17:3 Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him, 10  17:4 “As for me, 11  this 12  is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations. 17:5 No longer will your name be 13  Abram. Instead, your name will be Abraham 14  because I will make you 15  the father of a multitude of nations. 17:6 I will make you 16  extremely 17  fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you. 18  17:7 I will confirm 19  my covenant as a perpetual 20  covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you. 21  17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 22  – to you and your descendants after you as a permanent 23  possession. I will be their God.”

17:9 Then God said to Abraham, “As for you, you must keep 24  the covenantal requirement 25  I am imposing on you and your descendants after you throughout their generations. 17:10 This is my requirement that you and your descendants after you must keep: 26  Every male among you must be circumcised. 27  17:11 You must circumcise the flesh of your foreskins. This will be a reminder 28  of the covenant between me and you. 17:12 Throughout your generations every male among you who is eight days old 29  must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants. 17:13 They must indeed be circumcised, 30  whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant 31  will be visible in your flesh as a permanent 32  reminder. 17:14 Any uncircumcised male 33  who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off 34  from his people – he has failed to carry out my requirement.” 35 

17:15 Then God said to Abraham, “As for your wife, you must no longer call her Sarai; 36  Sarah 37  will be her name. 17:16 I will bless her and will give you a son through her. I will bless her and she will become a mother of nations. 38  Kings of countries 39  will come from her!”

17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 40  as he said to himself, 41  “Can 42  a son be born to a man who is a hundred years old? 43  Can Sarah 44  bear a child at the age of ninety?” 45  17:18 Abraham said to God, “O that 46  Ishmael might live before you!” 47 

17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 48  I will confirm my covenant with him as a perpetual 49  covenant for his descendants after him. 17:20 As for Ishmael, I have heard you. 50  I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. 51  He will become the father of twelve princes; 52  I will make him into a great nation. 17:21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.” 17:22 When he finished speaking with Abraham, God went up from him. 53 

17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 54  and circumcised them 55  on that very same day, just as God had told him to do. 17:24 Now Abraham was 99 years old 56  when he was circumcised; 57  17:25 his son Ishmael was thirteen years old 58  when he was circumcised. 17:26 Abraham and his son Ishmael were circumcised on the very same day. 17:27 All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

Genesis 5:15-16

5:15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared. 5:16 Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.

Genesis 13:11

13:11 Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled 59  toward the east.

So the relatives separated from each other. 60 

Genesis 24:21

24:21 Silently the man watched her with interest to determine 61  if the Lord had made his journey successful 62  or not.

Job 40:10-12

40:10 Adorn yourself, then, with majesty and excellency,

and clothe yourself with glory and honor!

40:11 Scatter abroad 63  the abundance 64  of your anger.

Look at every proud man 65  and bring him low;

40:12 Look at every proud man and abase him;

crush the wicked on the spot! 66 

Psalms 18:27

18:27 For you deliver oppressed 67  people,

but you bring down those who have a proud look. 68 

Jeremiah 50:31-32

50:31 “Listen! I am opposed to you, you proud city,” 69 

says the Lord God who rules over all. 70 

“Indeed, 71  your day of reckoning 72  has come,

the time when I will punish you. 73 

50:32 You will stumble and fall, you proud city;

no one will help you get up.

I will set fire to your towns;

it will burn up everything that surrounds you.” 74 

Malachi 4:1

4:1 (3:19) 75  “For indeed the day 76  is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 77  will not leave even a root or branch.

Luke 18:14

18:14 I tell you that this man went down to his home justified 78  rather than the Pharisee. 79  For everyone who exalts 80  himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

Luke 18:1

Prayer and the Parable of the Persistent Widow

18:1 Then 81  Jesus 82  told them a parable to show them they should always 83  pray and not lose heart. 84 

Luke 5:5

5:5 Simon 85  answered, 86  “Master, 87  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 88  I will lower 89  the nets.”

tn Heb “the son of ninety-nine years.”

tn Heb “appeared to Abram and said to him.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) and the final phrase “to him” has been left untranslated for stylistic reasons.

tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain (see discussion below) its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. In Gen 17:1-8 he appeared to Abram, introduced himself as El Shaddai, and announced his intention to make the patriarch fruitful. In the role of El Shaddai God repeated these words (now elevated to the status of a decree) to Jacob (35:11). Earlier Isaac had pronounced a blessing on Jacob in which he asked El Shaddai to make Jacob fruitful (28:3). Jacob later prayed that his sons would be treated with mercy when they returned to Egypt with Benjamin (43:14). The fertility theme is not as apparent here, though one must remember that Jacob viewed Benjamin as the sole remaining son of the favored and once-barren Rachel (see 29:31; 30:22-24; 35:16-18). It is quite natural that he would appeal to El Shaddai to preserve Benjamin’s life, for it was El Shaddai’s miraculous power which made it possible for Rachel to give him sons in the first place. In 48:3 Jacob, prior to blessing Joseph’s sons, told him how El Shaddai appeared to him at Bethel (see Gen 28) and promised to make him fruitful. When blessing Joseph on his deathbed Jacob referred to Shaddai (we should probably read “El Shaddai,” along with a few Hebrew mss, the Samaritan Pentateuch, the LXX, and Syriac) as the one who provides abundant blessings, including “blessings of the breast and womb” (49:25). (The direct association of the name with “breasts” suggests the name might mean “the one of the breast” [i.e., the one who gives fertility], but the juxtaposition is probably better explained as wordplay. Note the wordplay involving the name and the root שָׁדַד, shadad, “destroy”] in Isa 13:6 and in Joel 1:15.) Outside Genesis the name Shaddai (minus the element “El” [“God”]) is normally used when God is viewed as the sovereign king who blesses/protects or curses/brings judgment. The name appears in the introduction to two of Balaam’s oracles (Num 24:4, 16) of blessing upon Israel. Naomi employs the name when accusing the Lord of treating her bitterly by taking the lives of her husband and sons (Ruth 1:20-21). In Ps 68:14; Isa 13:6; and Joel 1:15 Shaddai judges his enemies through warfare, while Ps 91:1 depicts him as the protector of his people. (In Ezek 1:24 and 10:5 the sound of the cherubs’ wings is compared to Shaddai’s powerful voice. The reference may be to the mighty divine warrior’s battle cry which accompanies his angry judgment.) Finally, the name occurs 31 times in the Book of Job. Job and his “friends” assume that Shaddai is the sovereign king of the world (11:7; 37:23a) who is the source of life (33:4b) and is responsible for maintaining justice (8:3; 34:10-12; 37:23b). He provides abundant blessings, including children (22:17-18; 29:4-6), but he can also discipline, punish, and destroy (5:17; 6:4; 21:20; 23:16). It is not surprising to see the name so often in this book, where the theme of God’s justice is primary and even called into question (24:1; 27:2). The most likely proposal is that the name means “God, the one of the mountain” (an Akkadian cognate means “mountain,” to which the Hebrew שַׁד, shad, “breast”] is probably related). For a discussion of proposed derivations see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 70-71. The name may originally have depicted God as the sovereign judge who, in Canaanite style, ruled from a sacred mountain. Isa 14:13 and Ezek 28:14, 16 associate such a mountain with God, while Ps 48:2 refers to Zion as “Zaphon,” the Canaanite Olympus from which the high god El ruled. (In Isa 14 the Canaanite god El may be in view. Note that Isaiah pictures pagan kings as taunting the king of Babylon, suggesting that pagan mythology may provide the background for the language and imagery.)

tn Or “Live out your life.” The Hebrew verb translated “walk” is the Hitpael; it means “to walk back and forth; to walk about; to live out one’s life.”

tn Or “in my presence.”

tn There are two imperatives here: “walk…and be blameless [or “perfect”].” The second imperative may be purely sequential (see the translation) or consequential: “walk before me and then you will be blameless.” How one interprets the sequence depends on the meaning of “walk before”: (1) If it simply refers in a neutral way to serving the Lord, then the second imperative is likely sequential. (2) But if it has a positive moral connotation (“serve me faithfully”), then the second imperative probably indicates purpose (or result). For other uses of the idiom see 1 Sam 2:30, 35 and 12:2 (where it occurs twice).

tn Following the imperative, the cohortative indicates consequence. If Abram is blameless, then the Lord will ratify the covenant. Earlier the Lord ratified part of his promise to Abram (see Gen 15:18-21), guaranteeing him that his descendants would live in the land. But the expanded form of the promise, which includes numerous descendants and eternal possession of the land, remains to be ratified. This expanded form of the promise is in view here (see vv. 2b, 4-8). See the note at Gen 15:18 and R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

tn Heb “I will multiply you exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.

tn Heb “And Abram fell on his face.” This expression probably means that Abram sank to his knees and put his forehead to the ground, although it is possible that he completely prostrated himself. In either case the posture indicates humility and reverence.

10 tn Heb “God spoke to him, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “I.”

12 tn Heb “is” (הִנֵּה, hinneh).

13 tn Heb “will your name be called.”

14 sn Your name will be Abraham. The renaming of Abram was a sign of confirmation to the patriarch. Every time the name was used it would be a reminder of God’s promise. “Abram” means “exalted father,” probably referring to Abram’s father Terah. The name looks to the past; Abram came from noble lineage. The name “Abraham” is a dialectical variant of the name Abram. But its significance is in the wordplay with אַב־הֲמוֹן (’av-hamon, “the father of a multitude,” which sounds like אַבְרָהָם, ’avraham, “Abraham”). The new name would be a reminder of God’s intention to make Abraham the father of a multitude. For a general discussion of renaming, see O. Eissfeldt, “Renaming in the Old Testament,” Words and Meanings, 70-83.

15 tn The perfect verbal form is used here in a rhetorical manner to emphasize God’s intention.

16 tn This verb starts a series of perfect verbal forms with vav (ו) consecutive to express God’s intentions.

17 tn Heb “exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.

18 tn Heb “and I will make you into nations, and kings will come out from you.”

19 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).

20 tn Or “as an eternal.”

21 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”

22 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.

23 tn Or “as an eternal.”

24 tn The imperfect tense could be translated “you shall keep” as a binding command; but the obligatory nuance (“must”) captures the binding sense better.

25 tn Heb “my covenant.” The Hebrew word בְּרִית (bÿrit) can refer to (1) the agreement itself between two parties (see v. 7), (2) the promise made by one party to another (see vv. 2-3, 7), (3) an obligation placed by one party on another, or (4) a reminder of the agreement. In vv. 9-10 the word refers to a covenantal obligation which God gives to Abraham and his descendants.

26 tn Heb “This is my covenant that you must keep between me and you and your descendants after you.”

27 sn For a discussion of male circumcision as the sign of the covenant in this passage see M. V. Fox, “The Sign of the Covenant: Circumcision in the Light of the Priestly ‘ot Etiologies,” RB 81 (1974): 557-96.

28 tn Or “sign.”

29 tn Heb “the son of eight days.”

30 tn The emphatic construction employs the Niphal imperfect tense (collective singular) and the Niphal infinitive.

31 tn Heb “my covenant.” Here in v. 13 the Hebrew word בְּרִית (bÿrit) refers to the outward, visible sign, or reminder, of the covenant. For the range of meaning of the term, see the note on the word “requirement” in v. 9.

32 tn Or “an eternal.”

33 tn The disjunctive clause calls attention to the “uncircumcised male” and what will happen to him.

34 tn Heb “that person will be cut off.” The words “that person” have not been included in the translation for stylistic reasons.

35 tn Heb “he has broken my covenant.” The noun בְּרִית (bÿrit) here refers to the obligation required by God in conjunction with the covenantal agreement. For the range of meaning of the term, see the note on the word “requirement” in v. 9.

36 tn Heb “[As for] Sarai your wife, you must not call her name Sarai, for Sarah [will be] her name.”

37 sn Sarah. The name change seems to be a dialectical variation, both spellings meaning “princess” or “queen.” Like the name Abram, the name Sarai symbolized the past. The new name Sarah, like the name Abraham, would be a reminder of what God intended to do for Sarah in the future.

38 tn Heb “she will become nations.”

39 tn Heb “peoples.”

40 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

41 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

42 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.

43 tn Heb “to the son of a hundred years.”

44 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).

45 tn Heb “the daughter of ninety years.”

46 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”

47 tn Or “live with your blessing.”

48 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).

49 tn Or “as an eternal.”

50 sn The Hebrew verb translated “I have heard you” forms a wordplay with the name Ishmael, which means “God hears.” See the note on the name “Ishmael” in 16:11.

51 tn Heb “And I will multiply him exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.

52 tn For a discussion of the Hebrew word translated “princes,” see E. A. Speiser, “Background and Function of the Biblical Nasi’,” CBQ 25 (1963): 111-17.

53 tn Heb “And when he finished speaking with him, God went up from Abraham.” The sequence of pronouns and proper names has been modified in the translation for stylistic reasons.

54 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”

55 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.

56 tn Heb “the son of ninety-nine years.”

57 tn Heb “circumcised in the flesh of his foreskin” (also in v. 25).

58 tn Heb “the son of thirteen years.”

59 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.

60 tn Heb “a man from upon his brother.”

61 tn Heb “to know.”

62 tn The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56).

63 tn The verb was used for scattering lightning (Job 37:11). God is challenging Job to unleash his power and judge wickedness in the world.

64 tn Heb “the overflowings.”

65 tn The word was just used in the positive sense of excellence or majesty; now the exalted nature of the person refers to self-exaltation, or pride.

66 tn The expression translated “on the spot” is the prepositional phrase תַּחְתָּם (takhtam, “under them”). “Under them” means in their place. But it can also mean “where someone stands, on the spot” (see Exod 16:29; Jos 6:5; Judg 7:21, etc.).

67 tn Or perhaps, “humble” (note the contrast with those who are proud).

68 tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”

69 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the Lord (v. 29). The word “city” is supplied in the translation for clarity.

70 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.

71 tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.

72 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

73 sn Compare v. 27.

74 tn Heb “And the proud one will fall and there will be no one to help him up. I will start a fire in his towns and it will consume all that surround him.” The personification continues but now the stance is indirect (third person) rather than direct (second person). It is easier for the modern reader who is not accustomed to such sudden shifts if the second person is maintained. The personification of the city (or nation) as masculine is a little unusual; normally cities and nations are personified as feminine, as daughters or mothers.

75 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.

76 sn This day is the well-known “day of the Lord” so pervasive in OT eschatological texts (see Joel 2:30-31; Amos 5:18; Obad 15). For the believer it is a day of grace and salvation; for the sinner, a day of judgment and destruction.

77 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.

78 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.

79 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.

80 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.

81 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

82 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

83 tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).

84 sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).

85 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

86 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

87 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

88 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

89 tn Or “let down.”