19:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 7 Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents 8 of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah. 9
19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 10 led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 11
21:15 God sent an angel 12 to ravage 13 Jerusalem. As he was doing so, 14 the Lord watched 15 and relented from 16 his judgment. 17 He told the angel who was destroying, “That’s enough! 18 Stop now!” 19
Now the Lord’s angel was standing near the threshing floor of Ornan 20 the Jebusite. 21:16 David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 21
1 tn Heb “they”; the referent (the army) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and David went out before them and answered and said to them.”
3 tn Heb “there will be to me concerning you a heart for unity.”
4 tn Heb “with no violence in my hands.”
5 tn Heb “fathers.”
3 tn The Hebrew text adds “in her heart.”
4 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”
5 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the Ammonites hired chariots and charioteers for about 33.7 tons (30,600 kg) of silver.
6 tn The parallel text of 2 Sam 10:6 has “Aram Beth Rehob and Aram Zobah.”
5 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”
6 tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.
7 tn Or “destroy.”
8 tn Heb “while he was destroying.”
9 tn Or “saw.”
10 tn Or “was grieved because of.”
11 tn Heb “concerning the calamity.”
12 tn For this nuance of the Hebrew word רַב (rav), see BDB 913 s.v. 1.f.
13 tn Heb “Now, drop your hand.”
14 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.
7 tn Heb “and David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.”
8 tn Heb “take for yourself.”
9 tn Heb “what is good in his eyes.”
9 tn Or “seer.”
10 tn Heb “a heart.”
11 tn Heb “with integrity of heart.”
11 tn Heb “and the events of David the king, the former and the latter, look they are written in the annals of Samuel the seer, and in the annals of Nathan the prophet, and in the annals of Gad the seer.”