78:71 He took him away from following the mother sheep, 2
and made him the shepherd of Jacob, his people,
and of Israel, his chosen nation. 3
78:72 David 4 cared for them with pure motives; 5
he led them with skill. 6
5:4 He will assume his post 11 and shepherd the people 12 by the Lord’s strength,
by the sovereign authority of the Lord his God. 13
They will live securely, 14 for at that time he will be honored 15
even in the distant regions of 16 the earth.
2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 17
1 tn Heb “you were the one who led out and the one who brought in Israel.”
2 tn Heb “from after the ewes he brought him.”
3 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”
4 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “and he shepherded them according to the integrity of his heart.”
6 tn Heb “and with the understanding of his hands he led them.”
7 tn Heb “shepherds.”
8 tn There are various nuances of the word פָּקַד (paqad) represented in vv. 2, 4. See Ps 8:4 (8:5 HT) and Zech 10:3 for “care for/take care of” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.1.a). See Exod 20:5; Amos 3:2; Jer 9:24; 11:22 for “punish” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.3). See 1 Kgs 20:39 and 2 Kgs 10:19 for “be missing” (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Niph.1).
9 tn Heb “Oracle of the
10 tn The term shepherd is applied to kings in the ancient Near East. In the OT the
11 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”
12 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.
13 tn Heb “by the majesty of the name of the
14 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).
15 tn Heb “be great.”
16 tn Or “to the ends of.”
17 sn A quotation from Mic 5:2.