11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 1 he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.
“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 3 for you!
23:20 The sons of Uzziel:
Micah the oldest, and Isshiah the second.
28:1 The wicked person flees when there is no one pursuing, 4
but the righteous person is as confident 5 as a lion.
1 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ari’el) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).
2 tn Heb “you were the one who led out and the one who brought in Israel.”
3 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The
4 sn The line portrays the insecurity of a guilty person – he flees because he has a guilty conscience, or because he is suspicious of others around him, or because he fears judgment.
5 tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to be secure; to be confident.” Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “bold.”