26:13 They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for. 2
16:25 For the Lord is great and certainly worthy of praise,
he is more awesome than 6 all gods.
25:8 They cast lots to determine their responsibilities – oldest as well as youngest, teacher as well as student. 7
Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time; 15 before the Lord they anointed him as ruler and Zadok as priest.
29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 18 and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.
1 tn Heb “and David went, going and becoming great, and the
2 tn Heb “for a gate and a gate,” i.e., for each gate.
3 tn Heb “delivered it.”
4 tn Heb “and the
4 tn Heb “one for a hundred the small, and the great for a thousand.” Another option is to translate the preposition -לְ (lamed) as “against” and to understand this as a hyperbolic reference to their prowess: “the least could stand against a hundred, the greatest against a thousand.”
5 tn Or “feared above.”
6 tn Heb “and they cast lots [for] service, just as like small, like great, teacher with student.”
7 tn Heb “for at the time of day in a day they were coming to David to help him until [there was] a great camp like the camp of God.” The term אֱלֹהִים (’elohim, “God”) is probably used idiomatically here to indicate the superlative.
8 tn Heb “cut off.”
9 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”
9 tn Heb “with a complete heart.”
10 tn Heb “was rejoiced with great joy.”
10 tn Heb “they ate and drank.”
11 tn Heb “with great joy.”
12 sn See 1 Chr 23:1, where David had previously designated Solomon as king over Israel.
11 tn Heb “and the word of the
12 tn Heb “for my name.”
12 tn Heb “a young man and tender.”