16:17 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise, 1
23:13 The sons of Amram:
Aaron and Moses.
Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 4
29:10 David praised the Lord before the entire assembly: 16
“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
1 tn Or “eternal covenant.”
2 tn Heb “and I will establish his throne permanently.”
3 tn Heb “and his throne will be established permanently.”
4 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the
5 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.”
6 tn Heb “and now, O
7 tn Heb “as you have spoken.”
7 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”
8 tn Heb “so it might be established.”
9 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”
10 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
11 tc Heb “the
12 tn Heb “the house of David.”
8 tn Heb “for my name.”
9 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”
9 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.
10 tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
11 tn Heb “Watch! Seek!”