16:23 Sing to the Lord, all the earth!
Announce every day 1 how he delivers!
16:24 Tell the nations about his splendor,
tell 2 all the nations about his miraculous deeds!
16:25 For the Lord is great and certainly worthy of praise,
he is more awesome than 3 all gods.
16:26 For all the gods of the nations are worthless, 4
but the Lord made the heavens. 5
16:27 Majestic splendor emanates from him, 6
he is the source of strength and joy. 7
1 tn Heb “from day to day.”
2 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).
3 tn Or “feared above.”
4 tn The Hebrew word אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. Many modern English translations render this term as “idols” here.
5 tn Or “the sky” (also in v. 31). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
5 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”
6 tn Heb “strength and joy [are] in his place.”