16:24 Tell the nations about his splendor,
tell 1 all the nations about his miraculous deeds!
16:26 For all the gods of the nations are worthless, 2
but the Lord made the heavens. 3
1 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).
2 tn The Hebrew word אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. Many modern English translations render this term as “idols” here.
3 tn Or “the sky” (also in v. 31). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.